A woman in a supermarket is following a grandfather and his badly-behaved grandson.
He has his hands full with the child screaming for sweets, ice cream, lemonade, all sorts of things.
The grandpa is saying in a controlled voice: "Easy, William, we won't be long, easy boy."
The boy has another outburst and she hears the grandpa calmly say : "It's okay, William. Just a couple more minutes and we'll be out of here. Hang in there, son."
At the checkout the little horror is throwing items out of the shopping cart. Grandpa says again in a controlled voice, "William, William, relax sonny boy, don't get upset.
We'll be home in five minutes, stay cool William."
Very impressed, she goes outside to where the grandfather is loading his groceries and the boy into the car.
She says: "It's none of my business, but you were amazing in there. I don't know how you did it. That whole time you kept your composure, and no matter
how loud and disruptive he got, you just calmly kept saying things would be okay. William is very lucky to have you as his grandpa."
"Thanks," says the grandpa, "but I am William. This little bastard's name is Kevin."
![](https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/99CB28485FAFB15531)
어떤 여자가 슈퍼마켓에서 한 할아버지와 그의 행실이 나쁜 손자를 뒤따라가고 있었다.
그는 아이가 사탕, 아이스크림, 레모네이드 등 온갖 걸 다 사달라고 소리 지르는 통에 너무 바빴다.
할아버지는 절제된 목소리로 말하고 있었다: "진정해, 윌리엄, 우린 오래 걸리지 않아, 진정하자고."
소년은 또 폭발하였다, 그러고 그녀는 할아버지가 조용히 말하는 걸 들었다: "괜찮아, 윌리엄, 몇 분만 더 있으면 우린 여기를 나갈 거야. 참고 견뎌야지."
체크아웃할 때 그 골칫거리 아이는 상품들을 쇼핑 카트 밖으로 집어던지고 있었다. 할아버지는 다시 통제된 목소리로 말했다, "윌리엄, 진정해, 화내지 마.
5분만 있으면 우리는 집에 도착할 거야, 침착하게 행동해, 윌리엄."
그녀는 큰 감명을 받고, 그 할아버지가 구입한 식료품들과 소년을 차에 올리고 있는 바깥으로 나갔다.
그녀가 말했다: "제가 상관할 일은 아닙니다만, 할아버지는 거기에서 놀라운 일을 하고 계셨습니다. 저는 할아버지께서 어떻게 그럴 수 있었는지 모르겠습니다.
할아버지께서는 그동안 내내 침착하셨습니다. 아이가 아무리 시끄럽고 파괴적으로 나올 때도, 할아버지께서는 그냥 괜찮을 거야라고 말씀하시기만 하셨습니다.
윌리엄이 할아버지 같은 사람의 손자인 게 큰 복이군요.
"감사합니다만, 제가 윌리엄입니다. 이 꼬마 녀석의 이름은 케빈이고요." 하고 할아버지가 말했다,
[참고]
* have one's hands full with ☞ ~하는 데 너무 바쁘다
* hang (on) in there ☞ (역경에도) 굴하지 않다, 꿋꿋이 버티다
|