아메리칸 조크

아메리칸 조크 - 갈색 빵을 많이 사두면 딱딱해져요

양치석 2018. 1. 2. 08:24

A man goes into a pharmacy and asks the assistant, "Give me some of those Viagra pills everyone is talking about."
The pharmacist replies, "Sir, to be honest, they are a complete waste of money. Your best bet is to buy some brown bread instead, it works a lot better!"

Thinking that the pharmacist is pulling his leg, he says, "You're kidding, right?"
"No sir, I'm deadly serious" replies the pharmacist.

Following this advice, the man leaves and goes next door to the grocery store. He goes up to the baker and asks, "Can I have $10 worth of brown bread please?"

The baker replies "$10 dollars worth! But it will go all hard!"
The man immediately retorts, "In that case, give me $20 worth!"


어느 남자가 약국에 가서 직원에게 물었다, "사람들이 말하는 그 비아그라 알약 좀 주세요."
직원이 대답하였다, "선생님, 정직하게 말씀드리면, 그건 완전히 돈 낭비입니다. 제일 좋은 방법은 갈색 빵을 대신 사는 겁니다. 그게 훨씬 효과가 있습니다!"

직원이 자기를 놀린다고 생각한 그가 말했다, "당신 놀리는 거죠, 그렇죠?"
"놀리는 게 아닙니다, 저는 아주 진지하게 말씀드린 겁니다," 하고 직원이 대답하였다.

이 충고에 따라, 남자는 약국을 나와 옆집 식용품점으로 갔다. 그는 제빵업자에게 가서 말했다, "갈색 빵을 10달러어치 주시겠습니까?"

제빵업자가 대답하였다, "10달러어치요! 하지만 모두 딱딱해질 텐데요!"
그 남자가 즉시 대꾸하였다, "그렇다면, 20달러어치 주세요!"

[참고]
* pull one's leg ☞ ~를 놀리다
* deadly serious ☞ 아주 진지한
* 제빵업자는 빵을 10달러어치나 많이 사 두면 다 먹기 전에 모두 굳어버린다는 뜻으로 "It will go all hard!"라고 말한 건데, 이 말을 들은 남자는 "페니스가 아주 단단해 져요!"라는 뜻으로 알아듣고 20달러어치를 주문하였다는 조크.

728x90