아메리칸 조크

아메리칸 조크 - 바퀴벌레 밟은 엄마와 리틀 자니

양치석 2017. 12. 9. 08:03

Little Johnny, on a day when he was being particularly reckless, was playing in the backyard one morning. Soon, some honeybees started swirling around, annoying Little Johnny. He began stomping on them in his temper.
His father caught him trampling the honeybees, and after a brief moment of thought said, "That's it! No honey for you for one month!"

Later that afternoon, Little Johnny pondered upon some butterflies, and soon started catching them and crushing them under his feet.
His father again caught him, and after a brief moment of thought, said, "No butter for you for one month!"

Early that evening, Johnny's mother was cooking dinner, and got jumpy when cockroaches started scurrying around the kitchen floor. She began stomping on them one by one until all the cockroaches were dead. His mother looked up to find Little Johnny and his father standing there watching her.

Little Johnny said, "Are you going to tell her, daddy, or do you want me to?"


리틀 자니가 특히 난폭하게 굴고 있던 때인데, 그는 어느 날 아침 뒤뜰에서 놀고 있었다. 곧 꿀벌 몇 마리가 주위를 날아다니기 시작하여 리틀 자니를 괴롭히고 있었다. 그는 화가 나서 꿀벌들을 짓밟기 시작했다.
그의 아버지는 그가 꿀벌들을 짓밟고 있는 걸 목격했다, 그리고 잠시 생각하더니 말했다, "그만해! 너는 한 달 동안은 꿀을 먹지 마!"

그 뒤 오후에, 리틀 자니는 나비들을 물끄러미 바라보고 있더니 곧 나비들을 잡아 발로 짓이겼다.
그의 아버지가 이번에도 그를 목격했다, 그리고 잠시 생각하더니 말했다, "넌 한 달 동안은 버터를 먹지 마!"

그날 저녁 일찍, 자니의 어머니가 저녁 요리를 하고 있었는데, 바퀴벌레가 부엌 바닥을 이리저리 빠르게 기어 다니기 시작하자 펄쩍 뛰었다. 그녀는 바퀴벌레가 모두 죽을 때까지 한 마리씩 밟았다. 그의 어머니가 눈을 들어보니 리틀 자니와 리틀 자니의 아버지가 그녀를 지켜보고 있었다.

리틀 자니가 말했다, "아빠, 아빠가 엄마에게 말할 거야, 아니면 내가 말할까?"

[참고]
* honeybees를 밟았다고 honey를 먹지 말라 하고, butterflies를 밟았다고 butter를 먹지 말라고 한 것처럼, 엄마가 cockroaches를 밟았으니 엄마에게 cock(페니스)를 한 달 동안 갖지 말라고 말해야 될 거 아니냐는 조크

728x90