아메리칸 조크

아메리칸 조크 - 그 녀석은 무기징역 받은 게 아니야

양치석 2017. 6. 28. 07:00

The bride tells her husband, "Honey, you know I'm a virgin and I don't know anything about sex. Can you explain it to me first?"

"OK, Sweetheart. Putting it simply, we will call your private place 'the prison' and call my private thing 'the prisoner'. So what we do is: put the prisoner in the prison."
And then they made love for the first time.

Afterwards, the guy is lying face up on the bed, smiling with satisfaction.
Nudging him, his bride giggles, "Honey the prisoner seems to have escaped."
Turning on his side, he smiles. "Then we will have to re-imprison him."

After the second time they spent, the guy reaches for his cigarettes but the girl, thoroughly enjoying the new experience of making love, gives him a suggestive smile, "Honey, the prisoner is out again!"

The man rises to the occasion, but with the unsteady legs of a recently born foal. Afterwards, he lays back on the bed, totally exhausted.

She nudges him and says, "Honey, the prisoner escaped again."
Limply turning his head, He YELLS at her, "Hey, it's not a life sentence, OKAY!"


신부가 남편에게 말했다, "자기, 알다시피 난 숫처녀야, 난 섹스에 관해서는 아무것도 몰라. 먼저 나에게 그걸 설명해줄래?"

"좋아, 이봐, 간단히 말하면, 당신 음부를 감옥이라 부르고 내 음부를 죄수라고 부르자고, 그러니까 우리가 할 일은 죄수를 감옥에 넣는 거야."
그리고 나서 그들은 처음으로 섹스를 하였다.

일이 끝나자 남자는 만족한 미소를 지으며 천장을 바라보고 침대에 누워 있었다.
신부가 신랑을 팔꿈치로 밀고 낄낄 웃으며 말했다, "자기야, 죄수가 도망친 거 같아."
신랑은 옆으로 누우며 미소 짓고 말했다, "그럼 우리 그 녀석을 다시 감옥에 가둬야겠어."

두 번째의 일이 끝나자, 남자는 담배를 찾았다, 하지만 신부는 처음으로 해보는 섹스 체험이 아주 즐거워 신랑에게 도발적인 미소로 말했다, "자기야, 죄수가 또 탈옥했어!"

신랑은 잘 대처해 나갔지만, 다리는 갓 태어난 망아지처럼 힘이 없었다. 그 뒤로는 신랑은 완전히 지쳐서 침대에 등을 대고 누워 있었다.

신부가 신랑을 팔꿈치로 찌르고 말했다, "자기야, 죄수가 또 도망쳤어."
신랑은 힘없이 머리를 돌리고 신부에게 소리쳤다, "이봐, 무기징역은 아니야, 됐어!"

[참고]
* Putting it simply ☞ To put it simply, 간단히 말하면
* rise to the occasion ☞ 난국을 대처하다, 위기에 처해서 수완을 발휘하다
* life sentence ☞ 종신징역, 무기징역

728x90