아메리칸 조크

아메리칸 조크 - 사자를 치워주면 더 잘 할 수 있어요

양치석 2014. 11. 24. 10:14

A circus owner runs an ad for a lion tamer and two young people show up. One is a good looking guy in his mid- twenties and the other is a gorgeous blonde about the same age.

The circus owner tells them, "I'm not going to sugar coat it. This is one ferocious lion. He ate my last tamer so you both better be good or you're history. Here's your equipment - a chair, a whip, and a gun. Who wants to try out first?"

The girl says, "I'll go first." She walks past the chair, the whip and the gun and steps right into the lion's cage. The lion starts to snarl and pant and begins to charge her, so she throws open her coat revealing her beautiful naked body.

The lion stops dead in his tracks, sheepishly crawls up to her and starts licking her ankles. He continues to lick her calves, kisses them, and then rests his head at her feet.

The circus owner's mouth is on the floor. He remarks, "I've never seen a display like that in my life." He then turns to the young man and asks, "Can you top that?"

"No problem," replies the young man, "just get that lion out of the way."



어느 서커스 소유자가 사자 조련사를 구한다는 광고를 냈는데 두 젊은이가 나타났다. 한 사람은 20대 중반의 잘 생긴 남자였고 또 한 사람은 비슷한 나이의 매력적인 블론드였다.

서커스 주인이 그들에게 말했다, "난 사탕발림 말은 하지 않아요. 이 녀석은 사나운 사자입니다. 이 녀석은 마지막 조련사를 잡아먹었으니 당신 둘은 더 잘 해야 합니다, 그렇지 않으면 당신들은 이야기거리로 남게 됩니다. 자, 여기 당신들이 사용할 장비로, 의자, 채찍 그리고 총이 있습니다. 누가 먼저 하고 싶어요?"

여자가 말했다, "제가 먼저 할게요." 그녀는 의자와 채찍, 총은 거들떠 보지도 않고 사자 우리로 바로 걸어갔다. 사자는 어르렁거리고 숨을 헐떡이며 그녀에게 달려오기 시작했다, 그러자 그녀는 코트를 휙 열어젖혀 아름다운 나체 몸매를 드러냈다.

사자는 그 자리에서 뚝 멈춰서더니 겁 먹은 듯 그녀에게 기어와서 그녀의 발목을 핥기 시작했다. 사자는 계속해서 그녀의 종아리를 핥고, 키스하더니 머리를 그녀의 양 발 사이에 놓았다.

서커스 주인의 입은 마루에 닿을 정도로 벌어졌다. 그가 말했다, "내 평생 저런 광경은 처음 봐요." 그리고는 그는 젊은 남자를 돌아보고 말했다, "당신은 더 잘 할 수 있나요?"

젊은 남자가 대답했다, "문제없습니다, 그 사자를 딴 데로 좀 치워 주세요."

[참고]
* top that ☞ ~을 능가하다
* "Can you top that?" ☞ "당신은 저(여자) 보다 잘 할 수 있나요?"의 뜻이지만 청년은 "당신은 저 사자보다 더 잘 할 수 있나요?"란 뜻으로 알아들었다는 조크

728x90