My mother was away all weekend at a business conference.
During a break, she decided to call home, collect.
My six-year-old brother picked up the phone and heard a stranger’s voice say, "We have a Marcia on the line. Will you accept the charges?"
Frantic, he dropped the receiver and came charging outside screaming, "Dad! They’ve got Mom! And they want money!"
나의 어머니는 주말 내내 업무 회의에 참가하고 있었다.
쉬는 시간에 어머니는 수신자 부담 전화를 걸기로 하였다.
나의 6살짜리 남동생이 전화기를 집어 들었다, 그리고 "우리는 여기에 마시아를 데리고 있습니다. 당신이 돈을 부담하겠습니까?"라는 낯선 목소리를 들었다.
놀란 동생은 수화기를 떨어뜨리고 급히 밖으로 뛰어나와 소리쳤다, "아빠! 사람들이 엄마를 붙잡고 있어! 그러고 돈을 요구하고 있어!"
[참고]
* collect ☞ 수신자가 요금을 부담하는
* on the line ☞ 통화 중인, 통화 대기 중인, 위태로운
* "We have a Marcia on the line" ☞ "마시아(아이 어머니 이름)가 통화 대기 중입니다"란 뜻이지만, 전화를 받은 아이는 "우리는 마시아를 붙잡고 있는데 위태롭습니다"라는 뜻으로 알아듣고 어머니가 유괴된 줄 알았다는 조크
|