My husband retired, and for the first time in over 40 years I had to think about preparing midday meals.
Tired of it after several months, I said, “I married you for better or worse, but not for lunch.”
“Fair enough. From now on I’ll make my own,” he replied.
A few weeks later he had to go downtown on business and invited me to join him afterwards.
“We could have lunch at that Chinese place we both like,” he suggested. I happily agreed.
At the restaurant the next day we were seated, and the waiter came to take our order.
My husband looked up, a twinkle in his eyes and said, “Separate checks, please…”
![](https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/2717AB3B58A83A421C)
나의 남편이 은퇴하였다, 그리고 40년 넘어 처음으로 나는 점심을 준비하는 걸 생각해야 했다.
몇 달이 지난 후 나는 지쳐서 말했다, "좋든 싫든 난 당신과 결혼했지만, 점심 때문에 결혼한 건 아니잖아."
"좋아, 지금부터는 내가 내 점심을 준비하겠어," 하고 남편이 대답하였다.
수 주일 뒤 그는 일이 있어 시내로 가야 했는데 일이 끝난 뒤 자기와 함께 하자면서 날 초대하였다.
"우리 둘이 좋아하는 중국 식당에서 점심을 먹을 수 있어," 하고 남편이 제의하였다. 나는 기쁘게 동의하였다.
다음 날 식당에서 우리는 자리에 앉았다, 그러고 웨이터가 우리의 주문을 받으러 왔다.
나의 남편이 쳐다보고, 눈을 끔벅이고 말했다, "계산은 따로 하는 거야...."
[참고]
* for better or worse ☞ 좋든 싫든(무엇을 바꿀 수 없음을 나타냄), 좋건 나쁘건
|