아메리칸 조크

아메리칸 조크 - 호텔의 재빠른 서비스

양치석 2021. 1. 25. 06:30

The businesswoman, in town for an important meeting, checked into her room at the swank hotel and unpacked her bags.
Noticing that her best suit had been badly wrinkled during her flight, she telephoned the desk and asked the hotel's valet service to pick it up for pressing.

Almost immediately after she hung up the phone, a knock sounded at the door and there stood an elderly Chinaman, waiting.
Impressed by the fast service, the career woman exclaimed, "My, you come lickety-split!"

"No, ma'am," replied the elderly Chinaman. "Come to get laundry."


여성 실업가가 도시에서 열리는 중요한 회의에 참석하기 위하여 고급 호텔에 체크인하여 방에서 가방을 풀었다.
그녀는 비행기를 타고 오는 동안 그녀가 입을 최고의 의상이 심하게 구겨져 있는 걸 발견하고, 데스크에 전화를 걸고 다림질할 옷이 있으니 세탁 담당 직원을 보내 달라고 하였다.

그녀가 전화를 끊은 후, 거의 동시에 문을 두드리는 소리가 들렸는데 거기에는 중년의 중국인이 서서 기다리고 있었다.
그 빠른 서비스에 감탄한 실업가 여인이 말했다, "이런, 당신 번개같이 왔군요!"

"아닙니다, 부인," 하고 그 중년의 중국인이 대답하였다, "세탁물을 가지러 왔습니다."

[참고]
* valet service ☞ (호텔·레스토랑에서) 주차 또는 세탁 등을 도와주는 서비스
* lickety-split ☞ (구어) 재빨리, (비어) 여성 성기의 구강 애무(cunnilingus, Another word for going down on a woman. To get some lickety split is to eat pussy. 참고- Urbandictionary)
* 여자가 "You come lickety-split!"라고 한 것은 "당신 번개같이 빨리 왔군요!"의 뜻인데 중국인은 "당신 구강 애무하러 왔군요!"라는 뜻으로 알아들었다는 조크

728x90