The neighbours had come over for dinner at Little Johnny's place. As they sat down for dinner, father asked Little Johnny to do the prayers.
Johnny replied, "But dad, I'm scared."
His Dad told him to just be honest and say what he felt best.
So as everyone joined hands, Johnny began:
"Dear Lord, thank you for bringing the kid who ate my cookies. Please bless them him with food so that he doesn't take mine. Also forgive his elder brother who undressed my sister and started wrestling with her. I'm sure he won't do that again. Speaking of clothes, I want you to bless all the naked women on my dad's phone with clothes. Seriously, they need it. And lastly, I want you to provide shelter to the homeless man who sleeps with my mom when dad goes to work. Thank you."
No one had dinner that day.

리틀 자니의 집에 이웃 사람들이 저녁 식사에 초대되어 왔다. 그들이 식사를 위하여 자리에 앉자, 아빠가 리틀 자니에게 기도를 하도록 하였다.
자니가 대답하였다, "하지만 아빠, 난 두려워."
그의 아빠가 그에게 그냥 솔직하게 하고, 가장 하고 싶은 말을 하라고 하였다.
그래서 모두 두 손을 모으고 있었기에, 자니가 기도를 시작하였다:
"하나님, 제 쿠키를 먹어버린 아이를 데리고 오셔서 감사합니다. 그 아이에게 음식으로 축복을 주어서 내 것을 가져가지 않게 해 주세요. 또한 그 애의 형이 나의 누나 옷을 벗기고 누나와 레슬링을 한 걸 용서해 주세요, 그 형이 다시는 그렇게 하지 않을 것입니다. 옷 이야기가 나왔으니 하는 말인데, 하느님, 아빠의 휴대폰에 있는 벌거벗은 여자들에게 옷으로 축복을 주세요. 그들에겐 옷이 필요합니다. 그리고 아빠가 일하러 갔을 때 엄마와 같이 잠을 잔 그 집 없는 남자에게 쉴 곳을 주십시오. 감사합니다."
그날 저녁을 먹은 사람은 아무도 없었다.
|