A popular Baptist preacher, who on Sunday morning announces to the congregation that he will not renew his contract, and is moving on to a larger congregation that will pay him more. There is a hush. No one wants him to leave.
Bubba, who owns several car dealerships, stands up and announces, "If the preacher stays, I'll provide him with a new sedan every year, and his lovely wife with a mini van, to transport their children!" The congregation sighs, and applauds.
Billy Bob, the entrepreneur and investor, stands and says, "If the preacher stays, I'll double his salary, and establish a foundation to guarantee the college education of his children!!" More sighs and applause.
Ms. Ella May, aged 70, stands and announces, "If the preacher stays, I'll give him SEX!!" There is a hush.
The preacher, blushing, asks, "Ms. Ella May, whatever possessed you to say that?" Ms. Ella May answers, "I just asked My husband how we could help, and he said.... 'Fuck him'."

한 유명한 침례교 목사가 어느 일요일에 교구 신도들에게 그는 계약서를 경신하지 않고, 급료가 더 많이 나오는 더 큰 교구로 옮겨 갈 거라고 발표하였다. 침묵이 흘렀다, 아무도 그가 떠나는 걸 원하지 않았다.
여러 개의 자동차 판매 대리점을 갖고 있는 부바가 일어서서 말했다, "만약 목사님이 나가시지 않고 그대로 계시면, 저는 목사님에게 매년 새 세단 자동차를 제공하고 목사님의 사랑하는 부인에겐 아이들을 통학시킬 미니 밴을 제공해 드리겠습니다!" 신도들은 탄성과 박수갈채를 보냈다.
사업가이며 투자가인 빌리 밥이 일어서서 말했다, "만약 목사님이 나가시지 않고 머물러 주시면, 저는 급료를 2배로 올려 드리고 목사님 아이들의 대학교육을 보장할 수 있는 재단을 설립하겠습니다!" 더 큰 탄성과 박수갈채가 일어났다.
70세인 엘라 메이 할머니가 일어서서 말했다, "만약 목사님이 나가시지 않고 머물러 주시면, 저는 목사님에게 섹스를 해 드리겠습니다!" 침묵이 흘렀다.
목사가 얼굴을 붉히고 물었다, "엘라 메이 부인, 도대체 왜 그런 말씀을 하십니까?" 엘라 메이 부인이 대답하였다, "제가 방금 제 남편에게 우린 어떻게 도와드려야 하느냐고 물었더니, 남편이 'Fuck him'이라고 말하더군요,"
[참고] * whatever possessed you to ~ ☞ 당신은 도대체 왜 ~했어요, 당신은 무슨 생각으로 ~했어요 * fuck him ☞ "빌어먹을!", "빌어먹을 녀석!", "씨팔놈!" 등의 뜻을 가진 욕이지만 글자 그대로 해석하면 "그와 섹스해라"라는 뜻이 되니까 할머니는 남편의 말을 "목사와 섹스해"라는 뜻으로 알아들었다는 조크
|