아메리칸 조크

아메리칸 조크 - 남편의 실종과 아내의 신고

양치석 2020. 5. 18. 06:30

A wife went to the police station with her next-door neighbor to report that her husband was missing. The policeman asked for a description.

She said, "He's 35 years old, 6 foot 2, has dark eyes, dark, wavy hair, a beautiful smile, athletic build, weighs 185 pounds, and is great with the children."

The next-door neighbor blurted out, "What are you talking about? Your husband is 56 years old, 5 foot 4, fat, bald, has a foul mouth, body odor, no front teeth and he beats the crap out of your children."

The wife shot back, "OK, so you're right... but who the hell wants HIM back?"


어느 아내가 그녀의 남편이 실종되었다고 신고하기 위하여 이웃 사람과 함께 경찰서에 갔다. 경찰관이 인상서를 작성하기 위하여 질문하였다.

그녀가 말했다, "그는 나이가 35살이고, 키는 6피트 2인치, 눈동자는 검은색, 머리카락은 검은 곱슬머리에 미소가 아름답고, 몸매가 탄탄하고, 몸무게가 185파운드이고, 아이들을 잘 대해줍니다."

그 이웃 사람이 불쑥 말했다, "당신은 무슨 말을 하고 있는 거요? 당신 남편은 나이가 56세, 키는 5피트 4인치이고, 뚱뚱하고 대머리인 데다, 말버릇이 나쁘고, 체취가 나고, 앞니가 빠지고 당신 아이들을 두들겨 패지 않아요."

그 아내가 불쑥 되받았다, "그래요, 그래 당신 말이 맞아요... 하지만 도대체 누가 남편이 되돌아오기를 바란데요?"

[참고]
* foul-mouth ☞ 상스러운 말을 하는 사람, 입심이 사나운 사람
* beat the crap out of ☞ 흠씬 두들겨 패다
* 남편이 실종되었다고 신고하면서도 남편이 돌아오기를 바라지 않았기 때문에 경찰관에게 남편의 인상을 사실과 다르게 알려주었다는 조크

728x90