아메리칸 조크

아메리칸 조크 - 차로 뒤따라가며 남편 운전 간섭하는 아내

양치석 2019. 10. 3. 06:30

My wife and I get along just great, except that she's a "backseat driver" second to none.
After years of putting up with her pestering, I finally decided I'd had enough and advised her that I would no longer drive with her in the car.

Later that day, on my way home from doing some shopping at the mall, I heard my cell phone ring as I was merging onto a freeway.
I quickly fumbled for the phone to answer the call. It was my wife calling.

By chance, she had entered the freeway right behind me.
"Honey," she said, "your turn signal is still on. And put on your lights; it's starting to rain."


나의 아내와 나는 한 가지를 빼고는 아주 잘 지내고 있었는데, 그 한 가지는 내가 운전할 때 아내가 뒷좌석에서 간섭하는 데는 아무에게도 뒤지지 않는다는 점이다.
몇 년간 그녀의 지긋지긋한 간섭을 참아내다가, 나는 드디어 지쳐서 그녀에게 다시는 그녀와 함께 차를 타지 않겠다고 충고하였다.

그날 이후, 나는 몰에서 쇼핑하고 집으로 돌아오다가, 내가 고속도로로 진입할 때 내 휴대폰이 울렸다.
나는 재빨리 휴대폰을 더듬어 찾아 응답하였다. 그것은 내 아내가 거는 전화였다.

우연히, 그녀는 내 차 바로 뒤에서 고속도로로 들어서고 있었다.
그녀가 말했다, "여보, 당신 방향 지시등이 아직 켜져 있어. 그리고 라이트를 켜, 비가 오기 시작했어."

[참고]
* backseat driver ☞ 자동차 뒷좌석에서 운전에 참견하는 사람, 참견 잘하는 사람
* second to none ☞ (…에 있어서는) 아무에게도 뒤지지 않는다
* fumble for ☞ …을 찾기 위해 더듬다

728x90