Everyone in the smart night club was amazed by the old gentleman, obviously pushing seventy, tossing off Manhattans and cavorting around the dance floor like a twenty year old.
Finally, curiosity got the best of the cigarette girl. "I beg your pardon, sir," she said, "but I'm amazed to see a gentleman of your age living it up like a youngster. Tell me, are all of your faculties unimpaired?"
The old fellow looked up at the girl sadly and shook his head. "Not all, I'm afraid," he said. "Just last evening I went nightclubbing with a girlfriend -- we drank and danced all night and finally rolled into her place about two a.m. We went to bed immediately and I was asleep almost as soon as my head hit the pillow. I woke around three-thirty and nudged my girl. 'Why George,' she said in surprise, 'we did that just fifteen minutes ago.' "
"So you see," the old boy said sadly, "my memory is beginning to fail me."
![](https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/014B9E41506FD3E523)
고급 나이트클럽에 있던 사람들은 누구나 그 노신사를 보고 놀랐다, 그 노신사는 분명 정력 있는 70대로 보였는데, 맨해튼을 단숨에 들이마시고, 댄스 플로어를 20세의 젊은이처럼 뛰어다녔다.
드디어 담배 팔이 아가씨가 호기심을 이기지 못하였다. 그녀가 물었다, "죄송하지만, 선생님, 저는 선생님 같은 연세에 젊은이처럼 신나게 살아가는 사람을 보고 놀랐습니다. 선생님의 능력은 모든 게 쇠퇴하지 않으셨어요?"
그 노인은 아가씨를 슬픈 듯이 바라보고 머리를 흔들었다. "모두가 그런 거 같지는 않은 거 같아," 하고 그가 말했다, "바로 어제저녁 내가 걸프렌드와 같이 나이트클럽에 가서 -- 우리는 밤새도록 마시고 춤을 추다가 드디어 새벽 2시쯤 걸프렌드 집으로 가서, 즉시 침대에 들었는데 나는 머리를 베개에 대자마자 잠이 들어버렸어. 나는 3시 30분쯤 잠을 깨고 걸프렌드를 팔꿈치로 깨웠지. 그녀가 놀라 말하더군, '조지, 왜요, 우리 바로 15분 전에 그거 했잖아요.'라고."
그 노인이 슬픈 듯이 말했다, "자, 그러니까, 내 기억력이 자꾸 흐려지고 있는 거야."
[참고] * pushing ☞ 정력적인, 원기왕성한 * toss off ☞ ~을 단숨에 들이마시다 * manhattan ☞ 맨해튼(위스키에 베르무트를 섞은 칵테일) * live it up ☞ (보통 돈을 펑펑 쓰면서) 신나게 살다
|