A woman gets on a city bus. She looks at the driver and holds up one hand; the driver holds up two hands. Next, the woman points up; the driver points down. Then, the woman grabs her breast; the driver grabs his crotch. Finally, the woman grabs her butt and gets off the bus.
A curious passenger asked the bus driver what the odd motions were all about.
The driver explained, "The woman is a deaf-mute. She asked me if a bus ride is five cents, and I told her it was ten cents. Next, she asked if the bus was going uptown, and I told her it was going downtown. Then, she asked if the bus was going past the dairy, and I told her it was going past the ballpark..."
The passenger interjected, "Okay, but why did she grab her butt as she left the bus?" The driver continued, "She replied, 'Oh shit, I'm on the wrong bus!'"

한 여자가 시내버스를 탔다. 그녀는 운전사를 바라보고 한 손을 들었고 운전사는 두 손을 들었다. 그다음, 여자가 위를 가리켰고, 운전사는 아래를 가리켰다, 그러더니 여자가 자기 가슴을 잡았고 운전사가 자기 사타구니를 잡았다. 드디어 여자가 자기 엉덩이를 잡고 버스에서 내렸다.
이상하게 여긴 한 승객이 버스 운전사에게 그 이상한 행동에 관하여 물어보았다.
운전사가 설명하였다, "그 여자는 농아자입니다. 그 여자가 나에게 버스 요금이 5센트냐고 물었고, 나는 그녀에게 10센트라고 말해 준 것이고, 그다음, 그 여자가 버스가 주택 지구로 가느냐고 물었고, 나는 상업 지구로 간다고 말해 준 것입니다. 그리고 나서, 그 여자가 버스가 낙농장을 지나가느냐고 물었고, 내가 야구장을 지난다고 말해 준 것이고..."
그 승객이 불쑥 말했다, "알았어요, 그런데 그 여자가 버스를 내리면서 왜 자기 엉덩이를 잡았나요?" 운전사가 말을 계속하였다, "그 여자가 '아 이런, 내가 버스를 잘못 탔군!'이라고 대답한 것입니다."
[참고] * ballpark ☞ (=ball park, baseball park), 야구장
|