아메리칸 조크

아메리칸 조크 - 댁의 남편 건 잘 모르겠지만

양치석 2016. 12. 4. 09:44

A new bride went to her doctor for a check up.
Lacking knowledge of the male anatomy, she asked the doctor "What's that thing hanging between my husband's legs?"

The doctor replies, "We call that the penis."
The new bride then asks, "What's that reddish/purple thing on the end of the penis?"

The doctor replies, "We call that the head of the penis.
The bride then asks, "What are those 2 round things about 15 inches from the head of the penis?"

The doctor replies, "Lady, on him I don't know, but on me they're the cheeks of my ass!"


갓 결혼한 어떤 신부가 검진을 받으려고 의사를 찾아갔다.
이 신부는 남자의 몸에 대하여 모르는 게 많아 의사에게 물었다, "제 남편의 다리 사이에 달려 있는 게 뭡니까?"

의사가 대답했다, "페니스라고 부르는 것이죠."
그러자 신부가 또 물었다, "페니스 끝에 검붉은 것이 있는데 그건 뭐죠?"

의사가 대답했다, "그건 귀두라고 하는 겁니다."
신부가 또 물었다, "귀두에서 약 15인치 되는 곳에 둥근 것이 2개 있는데 그건 뭐죠?"

의사가 대답했다, "부인, 댁의 남편 건 잘 모르겠습니다만, 내 경우는 볼기죠!"

[참고]
* 귀두에서 약 15인치 되는 곳에 둥근 것이 2개 있다고 말한 것은 남편의 발기한 귀두에서 15인치 떨어진 곳에 있는 둥근 고환을 가리키는 것인데, 의사도 미처 발기한 상태를 생각치 못해, 신부 남편 것은 잘 모르지만 몸이 뚱뚱한 자기의 것은 볼기라고 말했다는 조크

728x90