Ralph and Norris went bear hunting in Montana. While Ralph stayed in the cabin, Norris went out looking for a bear.
He soon found a huge bear, shot at it but only wounded it. The enraged bear charged toward him. His rifle jammed, so he dropped it and started running for the cabin as fast as he could.
Now Norris was pretty fleet of foot, but the bear was just a little faster and gained on him with every step. Just as Norris reached the open cabin door, he tripped and fell flat.
Too close behind to stop, the bear tripped over him and went rolling into the cabin. Norris man jumped up, closed the cabin door and yelled to his friend inside, "You skin this one while I go and get another!"
랄프와 노리스는 몬타나로 곰사냥을 갔다. 랄프가 통나무집 안에 머물고 있는 동안 노리스는 곰을 찾아 나갔다.
그는 곧 크다란 곰을 발견하고 총을 발사했지만 상처만 입혔다. 화가 난 곰은 그를 향해 달려왔다. 그는 총이 말을 듣지 않아 총을 버리고 전력을 다해 통나무집 쪽으로 뛰기 시작했다.
노리스의 발도 빨랐지만, 곰이 조금 더 빨라 발을 옮길때마다 더 가까워졌다. 노리스가 열려진 통나무집 문에 거의 다 왔을때 그만 넘어져 자빠졌다.
곰이 뒤에서 너무 가까이 뛰어오다가 서지도 못하고 노리스 몸위로 넘어져 통나무집 안으로 굴러 들어갔다. 노리스는 급히 일어나 통나무집 문을 닫으며 안쪽에 있는 친구에게 소리쳤다, "네가 이놈 껍질을 벗기고 있는 동안 가서 또 한 마리 잡아올께!"
[참고] * fleet of foot ☞ 빠른 걸음, 발이 빠른 * gain on ☞ 따라 붙다, 보다 더 빠르다
|