There was an old married couple that had happily lived together for nearly forty years. The only friction in their marriage was caused by the husband's habit of breaking wind nearly every morning as he awoke. The noise would always wake up his wife and the smell would cause her eyes to water as she would choke and gasp for air.
Nearly every morning she would plead with him to stop ripping one in the morning. He told her that he couldn't help it. She begged him to see a doctor to see if anything could be done but the husband wouldn't hear of it. He told her that it was just a natural bodily function and then he would laugh in her face as she tried to wave the fumes away with her hands. She told him that there was nothing natural about it and if he didn't stop, he was one day going to "fart his guts out."
The years went by and the wife continued to suffer and the husband continued to ignore her warnings about "farting his guts out" until one Thanksgiving morning.
Before dawn, the wife went downstairs to prepare the family feast. She fixed pumpkin pie, mashed potatoes, gravy and of course a turkey. While she was taking out the turkey's innards, a thought occurred to the wife as to how she might solve her husband's problem.
With a devilish grin on her face, she placed the turkey guts into a bowl and quietly walked upstairs hours before her flatulent husband would awake. While he was still soundly asleep, she pulled back the covers and then gently pulled back her husband's jockey shorts. She then placed all of the turkey guts into her husband's underwear, pulled them up, replaced the covers and tiptoed back downstairs to finish preparing the family meal.
Several hours later she heard her husband awake with his normal loud ass-trumpeting. This was soon followed by a blood curdling scream and the sound of frantic footsteps as her husband ran to the upstairs bathroom.
The wife could not control herself and her eyes began to tear up as she rolled on the floor laughing. After years of putting up with him she had finally gotten even.
About twenty minutes later, her husband came downstairs in his blood stained underpants with a look of horror in his eyes. She bit her lip to keep from laughing and she asked him what was the matter.
He said, "Honey, you were right - all those years you warned me and I didn't listen to you."
"What do you mean?" asked his wife.
"Well you always told me that I would end up farting my guts out one of these days and today it finally happened. But by the grace of God and these two fingers, I think I got 'em all back in."

근 40년을 함께 행복하게 살아온 노부부가 있었다. 그들의 결혼생활중 유일한 갈등은 남편이 거의 아침마다 잠을 깰때 방귀를 뀌는 습관이었다. 방귀 소리에 항상 아내가 잠을 깨고 그 냄새때문에 숨이 막히고 차서 헐떡거리느라 눈물이 나곤 하였다.
거의 매일 아침 아내는 남편에게 아침에는 방귀를 뀌지 말라고 애원하였고 남편은 참을 수 없다고 말하였다. 아내는 남편에게 의사를 찾아가 무슨 일이 있는지 알아보라고 애걸하였으나 남편은 들으려하지 않았다. 남편은 아내에게 그건 자연적인 신체 기능일 뿐이라고 말하였고 아내가 손을 저어 방귀냄새를 쫓으려 애쓰면 웃기만 했다. 아내는 남편에게 그건 자연적인 일이 아니라면서 만약 방귀 뀌는 일을 중지하지 않으면 언제가는 방귀 뀔때 창자가 튀어 나올거라고 말했다.
수년이 지난 어느날 추수감사절 아침까지 아내는 계속 고통을 받았고 남편은 방귀뀌면 창자가 빠질거라는 아내의 경고를 계속 무시하였다.
날이 새기도 전에 아내는 축제를 준비하기 위하여 아래층으로 내려갔다. 아내는 호박 파이, 으깬 감자, 육즙 그리고 당연히 칠면조를 준비하였다. 아내는 칠면조의 내장을 꺼내다가 남편 문제를 어떻게 해결할 방법이 머리에 떠올랐다.
아내는 음흉한 웃음을 짓고는 칠면조의 내장을 사발에 담아 방귀쟁이 남편이 잠을 깨기 수시간 전에 조용히 윗층으로 올라갔다. 남편이 아직 잠에 떨어져 있을 동안 아내는 이불을 끌어내리고 남편의 속옷을 끌어내렸다. 아내는 그리고는 칠면조의 창자를 남편의 내의 속에 전부 집어넣고 내의를 끌어 올리고, 이불을 올렸다. 그리고는 아침밥 준비를 끝내기 위하여 살금살금 아래층으로 내려왔다.
몇시간후 아내는 남편이 잠을 깨고 예의 그 방귀나팔 소리를 내는걸 들었다. 뒤이어 피를 얼어붙게 하는 비명소리가 들리며 남편이 윗층 화장실로 급하게 뛰어가는 요란한 발자국 소리가 들렸다.
아내는 참지 못하고 마룻바닥에 뒹굴며 웃느라 눈물까지 나기 시작했다. 수년간을 참아왔는데 이제야 복수를 한 것이다.
20분쯤 지나자, 남편이 피로 얼룩진 내의를 입은채 눈에 당황한 표정을 짓고 아래층으로 내려왔다. 아내는 웃음을 참느라 입술을 깨물고 남편에게 무슨 일이냐고 물었다.
남편이 말했다, "여보, 당신 말이 맞았어 - 그렇게 오랫동안 당신이 나에게 경고를 했건만 내가 귀를 기울이지 않았어."
"무슨 말이예요?" 하고 아내가 물었다.
"당신이 항상 나에게 언젠가는 방귀를 뀌어 창자가 빠질거라고 말해왔는데 결국 오늘 그 일이 벌어졌어. 그렇지만 하느님의 은총과 내 이 두 손가락때문에 그걸 모두 도로 집어넣은 것 같애."
[참고] * rip one ☞ 방귀를 뀌다 * jockey shorts ☞ 조키 쇼츠(다리가 꼭 끼는 남자용 짧은 팬츠) * put up with ☞ 참다, 참고 견디다 * get even ☞ 앙갚음하다
|