아메리칸 조크

아메리칸 조크 - 벌에는 안 쏘였지만 송아지 때문에

양치석 2015. 6. 5. 08:23

A farmer had advertised his farm and was showing it to a prospective buyer.
As they walked along a fence line, the buyer saw bee hives and stopped.

He said, "Those hives are pretty close to the road."
The farmer explained that the bees just made honey and have never stung anyone.

The buyer felt unsure about the sale until he proposed that he be tied to a nearby tree, naked, overnight.
If he was stung once he would get the farm for free, but if he wasn't stung then he would pay the farmer double the price.

The farmer agreed and tied the now naked man to the tree.

The next morning the farmer saw the man leaning over and very pale.
"Oh no!" the farmer thought, "He got stung and now I have to give him the farm!"

As he reached the man he gently shook him and asked where he got stung and if he needed a doctor.

"No, no, I'm okay," gasped the naked man, "I'll pay you double for the farm, but doesn't that damn calf have a mother?"



어떤 농부가 그의 농장을 팔겠다고 광고하고 구매 희망자에게 농장을 구경시켜주고 있었다.
그들이 울타리를 따라 걸어가고 있을때 그 구매희망자는 벌통들을 보고는 발걸음을 멈췄다.

그가 말했다, "저 벌통들은 길에 너무 가까이 있군요."
그 농부는 그 벌들은 방금 꿀을 만들었기 때문에 절대 사람을 쏘지 않는다고 설명했다.

그 구매자는 농장매입에 대하여 불안감을 느끼고 드디어 그가 밤을 새워 옷을 벗고 가까이 있는 나무에 묶여 있겠다고 제의했다.
만약 그가 한 번이라도 쏘이면 그는 그 농장을 공짜로 가지고, 만약 그가 쏘이지 않으면 그가 농장 가격을 두배로 쳐서 지불하겠다고 했다.

농부는 동의하고 막 옷을 벗은 그 남자를 나무에 묶었다.

그 다음날 아침 농부는 그 남자가 몸을 굽히고 매우 창백해져 있는걸 보았다.
농부는 생각했다, "아니 저런! 그 사람이 쏘였고 난 그 사람에게 농장을 공짜로 넘겨줘야겠군!"

농부가 그 남자에게 다가가서 그를 조심스럽게 흔들고 어디에 쏘였는지 그리고 의사를 불러야 하는지 물었다.

옷을 벗은 남자가 헐떡이며 말했다, "아닙니다, 저는 괜찮습니다, 저는 농장값으로 2배를 드리겠습니다, 그런데 저놈의 송아지는 어미소가 없나요?"

728x90