Three retired guys sat on a bench in Palm Beach.
"How'd you get here?" the first asked the second.
"I had a textile factory in Passaic," the second guy replied, "and I did pretty well for a long time. Then the competition from down south got fierce. One day my water pipes burst and ruined all my machinery. I retired and came here on the insurance money. How about you?"
"I had a box company in Bridgeport," the first guy said, "and was doing pretty well. Then the price of materials shot up, and I nearly went broke--until a fire destroyed my whole plant. Luckily I was insured, and I moved down here."
He turned to the third man. "And what brought you here?"
"Well," the third answered, "my clothing factory in Puerto Rico did okay, but when Far Eastern manufacturers started underselling me, I thought I would go bankrupt. Then a hurricane flattened the building. I got the insurance, retired, and came here."
The other two looked at each other. "How do you make a hurricane?"
![](https://img1.daumcdn.net/thumb/R1280x0/?scode=mtistory2&fname=https%3A%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Fcfile%2Ftistory%2F992BD0435E4144B322)
은퇴한 세 명의 남자들이 팜비치의 벤치에 앉아 있었다.
"당신은 어떻게 하여 여기에 오게 되었나요?" 하고 첫 번째 남자가 두 번째 남자에게 물었다.
"나는 퍼세이크에서 직물 공장을 갖고 있었습니다," 하고 두 번째 남자가 대답하였다, "그러고 오랫동안 아주 잘 운영하였습니다. 그때 남부 지방부터 경쟁이 치열해졌습니다. 어느 날 수도관이 터져서 모든 기계가 못 쓰게 되었습니다. 나는 은퇴하여 보험금으로 여기 왔습니다. 당신은 어때요?"
"나는 브리지포트에서 박스 회사를 갖고 있었습니다," 하고 첫 번째 남자가 말했다, "그러고 아주 잘 운영되었습니다. 그때 재료값이 폭등하였습니다. 그러고 거의 파산할 뻔했는데 그때 화재가 발생하여 나의 모든 공장이 파괴되었습니다. 다행히 나는 보험에 들어있어서 여기로 이사하였습니다."
그는 세 번째 남자를 돌아보았다, "그러고 당신은 어떻게 여기 오게 되었나요?"
"음," 하고 세 번째 남자가 대답하였다, "푸에르토리코에 있는 나의 의류 공장이 잘 되었습니다, 그러나 극동의 제조업자들이 나보다 싸게 팔기 시작하여, 나는 파산할 거라 생각했죠, 그때 허리케인이 건물을 넘어뜨렸습니다. 나는 보험에 들어있어서, 은퇴하여 여기에 온 것입니다."
다른 두 남자는 서로를 쳐다보았다, "허리케인을 어떻게 발생시켰죠?"
[참고]
* Palm Beach ☞ 팜비치 (미국 Florida 주 동남 해안의 관광지)
* Passaic ☞ 퍼세이크 (미국 New Jersey 주 동북부에 있는 도시)
* Bridgeport ☞ 브리지포트 (미국 Connecticut주 서남부, Long Island Sound에 면한 항구 도시)
* 두 남자가 세 번째 남자에게 "허리케인을 어떻게 발생시켰죠?"라고 물은 이유는 자기들은 보험금을 타기 위하여 고의로 수도관을 터뜨리고, 화재를 발생시켰기 때문이라는 조크
|