Donald Duck and Daisy Duck were spending the night together in a hotel room and Donald wanted to have sex with Daisy.
The first thing Daisy asked was, "Do you have a condom?"
Donald frowned and said, "No."
Daisy told Donald that if he didn't get a condom, they could not have sex.
"Maybe they sell them at the front desk," she suggested.
So Donald went down to the lobby and asked the hotel clerk if they had condoms.
"Yes, we do," the clerk said and pulled a box out from under the counter and gave it to Donald.
The clerk asked, "Would you like me to put them on your bill?"
"Thit No!" Donald quacked, "I'll thuffocate!"

도널드 덕과 데이지 덕은 호텔방에서 함께 밤을 보내고 있었는데 도널드는 데이지와 섹스를 하고 싶었다.
데이지가 물은 첫 번째 말은, "너 콘돔 갖고 있어?"였다.
도널드가 눈살을 찌푸리고 말했다, "아니."
데이지가 도널드에게 만약 콘돔이 없으면 섹스를 하지 않겠다고 말했다.
"아마 프런트 데스크에서 그걸 팔 거야," 하고 그녀가 제안하였다.
그래서 도널드는 로비로 내려가서 호텔 직원에게 콘돔이 있느냐고 물었다.
"예, 있습니다," 하고 점원이 말하고는 카운터 아래에서 한 통을 꺼내어 도널드에게 주었다.
"직원이 물었다, "그걸 청구서에 달아 놓을까요?"
"절대 안 돼요! 나 질식할 겁니다!"
[참고]
* Donald Duck ☞ 도널드 덕 (Disney 만화 영화에 나오는 집오리)
* Daisy Duck ☞ 데이지 덕 (도널드 덕의 여자 친구)
* bill ☞ 청구서, 부리
* 호텔 프런트 데스크 직원이 도널드 덕에게 콘돔을 주면서 "콘돔 가격을 청구서에 달아 놓을까요?"라는 뜻으로 "Would you like me to put them on your bill?"이라고 물었더니,
도널드는 "콘돔을 당신 부리에 끼워드릴가요?"라는 뜻으로 알아듣고 "Thit No! I'll thuffocate!"라고 말하였다는 조크.
* "Thit No! I'll thuffocate!"는 "Shit No! I'll suffocate! (절대 안 돼요! 나 질식해요)"를 오리가 말한 걸로 나타내기 위하여 변형시킨 것임.
|