An English man, a Scots man and an Irish man were trying to get in to see the Olympics without tickets. So they got to the stadium during one of the main events and discussed how they would be able to attend without paying.
The English man walked around the stadium and saw a pole lying on the ground and picked it up. He walked to the entrance and said, "Peter. England. Pole throwing." The guards let him in without hesitation.
The other two see this and are amazed. The Scots man sees a manhole. He picks up the cover, carries it under his arm to the entrance and says, "McGregor. Scotland. Discus throwing. The guards let him in also.
The Irish man is very frantic, since both his friends are now inside. He walks around the stadium and finds a roll of barbed wire. He picks it up, walks to the entrance and says, "Murphy. Ireland. Fencing."

영국 남자 한 명, 스코틀랜드 남자 한 명, 그리고 아일랜드 남자 한 명이 입장권 없이 올림픽 경기를 보기 위하여 입장하려 하고 있었다. 그래서 그들은 주요 경기 한 종목이 진행되고 있는 스타디움으로 갔다, 그리고 돈을 내지 않고 들어갈 방법을 논의하였다.
영국 남자가 스타디움 주위를 돌아다니다가 장대 하나가 땅에 놓여 있는 걸 보자 그걸 집어 들었다. 그는 입구로 걸어가 말했다, "피터인데, 영국인이고 장대 던지기입니다." 경비원은 주저 없이 그를 입장시켰다.
다른 두 명이 이걸 보고 경탄했다. 스코틀랜드 남자는 맨홀을 보았다. 그는 맨홀 뚜껑을 집어 들었고, 그걸 자기 팔에 끼고 입구로 가서 말했다, "맥그리거인데, 스코틀랜드인이고 원반던지기입니다. 경비원을 그 사람도 입장시켰다.
아일랜드 남자는 두 친구가 이젠 경기장 안에 들어가 있으니 아주 미칠 것 같았다. 그는 스타디움 주위를 걷다가 (울타리용) 가시 철사 한 롤을 발견하였다. 그는 그걸 집어 들고 입구로 걸어가서 말했다, "머피인데, 아일랜드인이고 펜싱입니다."
[참고] * fencing ☞ 펜싱, 울타리 * 아일랜드 남자가 스타디움 주위에서 울타리용 가시 철사인 fencing 한 롤을 발견하자, 이걸 집어 들고 입구로 걸어가서 자기는 (펜싱 경기의 뜻도 있는) fencing 때문에 들어간다고 말했다는 조크
|