There was a mine in a small town that completely collapsed. One of the engineers who miraculously survived the disaster went into the local watering hole. The bar was empty except for one lonely soul at the other end of the bar.
"Hey bartender" said the Engineer, "I'll have a beer and pour another one for my friend down at the end there." The bartender responded, "I'm sorry sir but that guy's an atheist and we don't serve his kind around here."
"Well, you'd better because if it weren't for that guy, I wouldn't be here. You remember that mine that caved in, well I was in that mine and so was that guy. When the last of us were escaping, he held the roof of the mine up with his head! So get him a beer and if you don't believe me, look at the top of his head and you'll see that it's flat from holding the roof up."
The bartender skeptically served the atheist his beer and then came back to talk to the Engineer: "I saw the flat spot on his head but I also couldn't help noticing the bruising under his chin. What is that all about?"
The engineer responded: "Oh...that's where we put the jack."

한 조그마한 마을에 완전히 무너진 광산이 하나 있었다. 그 재앙에서 기적적으로 살아남은 기계공 중 한 사람이 동네 바 안으로 들어갔다. 그 바는 카운터 저쪽 끝에 홀로 외로이 앉아있는 사람 이외에는 아무도 없었다.
그 기계공이 말했다, "이봐요 바텐더, 나에게 맥주 한 잔 갖다주고 저기 저 끝에 앉아있는 친구에게도 한 잔 갖다주세요." 바텐더가 대답하였다, "선생님 죄송하지만, 저 남자는 무신론자입니다. 여기서는 그런 사람에게는 술을 팔지 않습니다."
"음, 술을 갖다주는 게 좋아요, 왜냐하면 저 남자가 없었다면, 나도 여기에 없었을 겁니다. 무너진 저 광산 기억나죠, 저 광산에서 나도 살아나왔고, 저 사람도 살아나왔어요. 우리가 마지막으로 탈출할 때, 저 사람이 머리로 광산 지붕을 밀어 올렸어요! 그러니 그에게 맥주 한 잔을 주세요 그리고 당신이 내 말을 못 믿겠다면, 저 사람의 머리 꼭대기를 보세요 그러면 지붕을 밀어 올리느라고 납작해진 걸 볼 겁니다."
바텐더는 회의적으로 그 무신론자에게 맥주 한 잔을 갖다주었다, 그러고는 그 기계공에게 돌아가서 말했다: "저 사람 머리에 납작해진 곳을 봤지만 또한 저 사람 턱 아래에 타박상이 있는 것도 보이더군요. 그건 왜 그래요?"
기계공이 대답하였다, "아... 거기는 우리가 잭을 받쳤던 곳이지요."
[참고] * watering hole ☞ 술집, 바
|