After having failed his exam in "Logics and Organization", a student goes and confronts his lecturer about it. Student: "Sir, do you really understand anything about the subject?" Professor: "Surely I must. Otherwise I would not be a professor!"
Student: "Great, well then I would like to ask you a question. If you can give me the correct answer, I will accept my mark as is and go. If you however do not know the answer, I want you give me an "A" for the exam." Professor: "Okay, it's a deal. So what is the question?" Student: "What is legal, but not logical, logical, but not legal, and neither logical, nor legal?"
Even after some long and hard consideration, the professor cannot give the student an answer, and therefore changes his exam mark into an "A", as agreed.
Afterwards, the professor calls on his best student and asks him the same question. He immediately answers: "Sir, you are 63 years old and married to a 35 year old woman, which is legal, but not logical. Your wife has a 25 year old lover, which is logical, but not legal. The fact that you have given your wife's lover an 'A', although he really should have failed, is neither legal, nor logical."
"논리와 조직" 학과 시험에 실패한 한 학생이 그 문제에 관하여 교수에게 가서 따졌다. 학생 : "교수님, 교수님은 그 문제에 관하여 정말로 다 이해하시고 있습니까?" 교수 : "당연하지. 그렇지 않으면 내가 교수가 될 수 없었지!"
학생 : "좋습니다, 저, 그러면 제가 교수님께 한 가지 질문을 하고 싶습니다. 만약 교수님이 정확한 답변을 할 수 있으면, 제가 제 점수를 그대로 받아들이고 가겠습니다. 만약 교수님이 그 답을 모르신다면, 교수님은 그 시험에 대하여 저에게 "A"점을 주십시오." 교수 : "좋아, 약속하지, 그럼 그 문제가 뭔가?" 학생 : "적법하지만 비논리적이고, 논리적이지만 적법하지 않고, 그리고 논리적이지도 않고, 적법하지도 않은 건 무엇입니까?"
교수는 한참 동안 심사숙고하였지만, 그 학생에게 답변할 수가 없었다, 그래서 약속한 대로 학생의 시험 점수를 'A'로 바꾸어 주었다.
그 후 교수는 그의 수제자를 불러서 그에게 같은 질문을 하였다. 그 학생은 즉시 답변하였다 : "교수님, 교수님은 63세이신데 35세의 여자와 결혼하셨습니다, 그건 적법하지만 비논리적입니다. 교수님 부인은 25세의 애인을 갖고 있습니다, 그건 논리적이지만 적법하지는 않습니다. 교수님이 교수님 부인의 애인이 시험에 실패하였는데도 그에게 'A'를 주었다는 사실은 적법하지도 않고, 논리적이지도 않습니다."
[참고] * as is ☞ (어떤 조건,상태이건) 있는 그대로 * It's a deal! ☞ 이걸로 거래가 성립되었소, 그렇게 하죠
|