Two women ran into the court of King Solomon, fighting. “My daughter was to marry this man, but this woman claims that the man was to marry HER daughter!”one of them yelled.
“There is a simple solution,” said the King. “I shall cut the man in two and each of your daughters can have a piece.” “Fine by me!” said the first woman.
“No, don’t, I would rather let the other girl marry him than that!” cried the second. The King didn’t hesitate for a minute. “Fine.” he said.”The first woman may have him.”
“What?” protested the other, “She wanted him cut in two!” “Indeed.” said the king. “She shows the true spirit of a mother-in-law!”

두 여인이 솔로몬 왕의 법정에서 만나 싸우고 있었다. "제 딸은 이 남자와 결혼해야 합니다, 그런데 이 여자가 그 남자는 자기 딸과 결혼해야 한다고 주장합니다!"라고 그중 한 명이 소리쳤다.
"간단한 해결책이 있다," 하고 왕이 말했다, "나는 이 남자를 둘로 자르겠다, 그러고 너희 두 딸이 한쪽씩 가져가거라." "저는 좋습니다!" 하고 첫 번째 여자가 말했다.
"안 됩니다, 그러지 마십시오, 저는 그러는 것보다는 차라리 다른 여자가 제 아들과 결혼하도록 하겠습니다." 하고 두 번째 여자가 울부짖었다. 왕은 조금도 망설이지 않았다. "좋아," 왕이 말했다, "첫 번째 여자가 이 남자를 데려가도 좋다."
"뭐라고요?" 하고 다른 쪽 여자가 항변하였다. "이 여자는 저 남자를 둘로 자르기를 원했습니다!" "사실이야," 하고 왕이 말했다, "이 여자는 장모의 참 정신을 보여주었다!"
[참고] * "이 여자는 장모의 참 정신을 보여주었다."라는 말의 뜻은 서양에서는 장모와 사위가 서로 원수같이 싫어하기 때문에, 사위를 두 쪽으로 자르고 싶다고 말하는 걸 보고 진짜 장모의 모습이 보인다고 말했다는 조크
|