A young guy drops off his girlfriend at her home after being out together on a date. When they reach the front door he leans up against the house with one hand and says to her, "How about a blowjob?"
"What! Are you crazy!" "Don't worry, it will be quick," he ensures his girlfriend.
"No! Someone might see us..." "It's just a small blowjob," he insists, "and I know you like it."
"No! I said no!" "Baby... don't be like that."
Suddenly, the girl's younger sister shows up at the door in her nightgown, with her hair a mess, and rubbing her eyes.
She looks at them and smirks, "Dad says either you blow him, I blow him, or he'll come downstairs and blow the guy himself... but for God's sake tell your boyfriend to take his hand off the intercom."

어떤 젊은 사내가 걸프렌드와 함께 데이트 나갔다가 그녀를 태우고 그녀 집으로 와서 내려주었다. 그들이 현관에 도착하였을때 사내는 한손으로 벽을 짚어 기대고는 그녀에게 말했다, "블로우 잡 어때?"
"뭐라고! 너 미쳤어!" "걱정마, 빨리 끝낼게." 그는 걸프렌드를 안심시키려했다.
"안돼! 누가 우리를 볼지도 모른단 말야..." "쬐끔만 해줘," 그는 떼를 썼다. "너도 그걸 좋아하는걸 다 알아."
"안돼! 안됀단 말야!" "이봐...그러지 마."
갑자기 걸프렌드의 여동생이 나이트가운을 입은채 헝클어진 머리에 눈을 비비며 문앞에 나타났다.
여동생이 그들을 보며 선웃음을 짓고 말했다, "아빠가 그러는데 보이프렌드를 언니가 때리든지 내가 때리든지 하래, 안그러면 아빠가 직접 내려와서 때리겠대...그런데 제발, 언니 보이프렌드에게 인터폰에서 손을 떼라고 말해"
|