A couple went on vacation to a resort up north. The husband liked to fish, and the wife liked to read. One morning the husband came back from fishing after getting up really early that morning and took a nap.
While he slept, the wife decided to take the boat out. She was not familiar with the lake, so she rowed out and anchored the boat, and started reading her book.
Along came the Game Warden in his boat, pulled up alongside the woman's boat and asked her what she was doing. She said, "Reading my book." The Game Warden told her she was in a restricted fishing area and she explained that she was not fishing.
To which he replied, "But you have all this equipment. I will have to take you in and write you up!" Angry that the warden was being so unreasonable, the lady told the warden, "If you do that, I will charge you with rape."
The warden, shocked by her statement, replied, "But I didn't even touch you." To which the lady replied, "Yeah, but you have all the equipment!"
어떤 부부가 북쪽 휴양지로 휴가를 갔다. 남편은 낚시를 좋아했고, 아내는 독서를 좋아했다. 어느날 아침 남편은 새벽 일찍 일어나 낚시를 갔다가 돌아와 낮잠을 잤다.
남편이 자고 있는 동안 아내는 보트를 타고 나가기로 했다. 그녀는 그 호수에 관하여 잘 알지 못했기 때문에 노를 저어나간후 정박해두고 책을 읽었다.
수렵 감시인이 보트를 타고 와 그녀의 보트와 나란히 정박하고는 그녀에게 무엇하고 있느냐고 물었다. 그녀가 말했다, "책을 읽고 있어요." 수렵 감시인은 그녀에게 그녀가 낚시 금지구역에 들어와 있다고 말하고 그녀는 낚시를 하지 않았다고 말했다.
그러자 수렵 감시인 대답했다, "그렇지만 장비가 이렇게 다있지 않습니까? 당신을 데리고 가서 조서를 작성해야 겠어요!" 감시인이 그렇게 비이성적인데 대하여 화가 난 그녀가 감시원에게 말했다, "만약 당신이 그렇게 하면, 난 당신을 강간으로 고소하겠어요."
그 감시인은 그녀의 말에 놀라 말했다, "그렇지만 난 당신에게 손도 대지 않았잖아요." 그말에 그녀가 응답했다, "그래요, 그렇지만 당신은 장비를 모두 가지고 있잖아요!"
[참고] * game warden ☞ 수렵 감시인 * take somebody in ☞ 경찰관등이 누구를 조사하기 위하여 데리고 가다 * write somebody up ☞ 누구에 대하여 조서를 작성하다 * charge somebody with rape ☞ 누구를 강간으로 고소하다
|