A Koala walks into a bar. A hooker comes up to the Koala and says, "hey hairy, want a date?" The Koala says sure, and they sit in a booth in the corner.
The hooker and the Koala start to get-it-on and end up with the Koala performing oral sex on the hooker.
Afterwards the hooker tries to get her money, but the Koala refuses. "Hey," says the hooker, "don't you know the definition of a hooker?"
And the Koala says, "No, sorry, I don't." And the hooker says, "it's someone who has sex for money."
And the Koala says, "Well I guess you don't know the definition of a Koala." "What's that?" asks the hooker.
"An animal that eats bushes and leaves."
![](https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/113974345007B21D1B)
코알라 한 마리가 바 안으로 들어갔다. 한 매춘부가 코알라에게 다가가서 말했다, "헤이 털보, 나와 연애하고 싶어?" 코알라는 그렇다고 말했다, 그리고 그들은 모퉁이에 있는 칸막이 속으로 들어가 앉았다.
매춘부와 코알라가 열을 올리기 시작했고 코알라가 매춘부에게 오랄섹스를 해주고 끝났다.
그리고나서 매춘부는 돈을 받으려 했지만 코알라는 거절했다. 매춘부가 말했다, "이봐, 너 매춘부의 정의도 모르냐?"
그러자 코알라가 말했다, "몰라, 미안하지만 모르겠어." 그러자 매춘부가 말했다, "매춘부란 돈을 받고 섹스하는 사람이야."
그러자 코알라가 말했다, "그럼, 너는 코알라의 정의를 모르는 것 같군." "뜻이 뭔데?" 하고 매춘부가 물었다.
"bushes 와 leaves(관목과 잎)을 먹는 동물이야."
[참고] * "bush"에는 "pubic hair"의 뜻도 있지만 "pussy"와 발음이 비슷하다. 그러니 "eat bushes and leaves"는 "여자의 푸시를 먹고 떠나다"는 뜻이 된다는 조크
|