A young woman married and had 13 children. Her husband died. She soon married again and had 7 more children. Again, her husband died. But, she remarried and this time had 5 more children.
Alas, she finally croaked. Standing before her coffin, the preacher prayed to the Lord above, thanking him for this loving woman who fulfilled his commandment to "Go forth and multiply." In his final eulogy, he noted, "Thank you Lord, they're finally together."
Leaning over to his neighbour, one mourner asked... "Do you think he means her first, second or third husband?" The other mourner then replied... "I think he means her legs."
![](https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/2012B0345007B22D0C)
젊은 여인이 결혼하여 13명의 아이를 낳았다. 그녀의 남편이 죽었다. 그녀는 곧 재혼하여 7명의 아이를 더 낳았다. 또 그녀의 남편이 죽었다. 그러나 그녀는 다시 재혼하여 이번에는 5명을 더 낳았다.
아~, 그녀가 드디어 죽었다. 목사는 그녀의 관앞에 서서 하나님에게 이 사랑스런 여인이 '나아가 번창하라'는 하나님의 계율을 성실히 이행토록 해 주어서 감사드린다고 기도했다. 마지막 추도사에서 목사가 말했다, "하나님 감사합니다. 그들이 드디어 함께하게 되었습니다."
애도자중 한명이 옆사람에게 몸을 기울이고 묻길...."목사님 말에 의하면 그들이 함께하게 되었다고 하는데 함께하게 된 사람이 첫번째 남편인지, 두번째 남편인지, 세번째 남편인지 모르겠는데, 당신은 어떻게 생각해요?" 그때 옆에 있던 애도자가 대답하길..."그 여자의 두 다리가 이제 함께 하게 되었다는 뜻인것 같네요."
[참고] * croak ☞ (속어)거꾸러지다, 죽다 * go forth and multiply ☞ (성경 문구) 나아가 번창하라 * eulogy ☞ 찬사, 추도사
|