아메리칸 조크

아메리칸 조크 - 경찰차 보다 더 빠른 자전거

양치석 2022. 5. 10. 06:30

There was an old man who always rode his bike to his brother’s house every weekend.
It took him 2 hours and he alway’s made it by there by 2PM.

One day he tried to make it in 1 hour. Collapsing on a hill from exhaustion, while sitting there, a Corvette pulls up and asks him if he needs a ride.

The man looks at his watch and sees he would be late if not, but there is already a passenger, so he asks how?

"No problem," says the man in the corvette, "I’ve got a rope in the back and we’ll tie your bike to the back bumper and you can ride."
The man says, "Ok!"

They take off and the driver yells back, "Just yell beep beep if I’m going to fast."

No problem the man thinks. They come to an Intersection and a Ferrari pulls up, the man’s eye’s widen in fright.
Sure enough, the light changes and they're off!
Anyway, the guy made it to his brothers on time and the Vette lost.

Meanwhile, at the local police dept:
"Hey guys the weirdest thing just happened to me. A Ferrari and a Vette just lost me at over 120 mph on Main Street."
"What’s so weird about that?" asks the other cops.

The first cop says, "There was this old guy on a bike behind them screaming beep beep and trying to pass!"


주말마다 자전거를 타고 자기 형의 집에 가는 한 노인이 있었다.
노인에겐 2시간이 걸렸는데 항상 오후 2시까진 거기 도착하였다.

어느 날 노인은 1시간 이내에 거기 도착해 보기로 하였다. 그는 기진맥진하여 언덕에 주저앉아 있는 동안, 쉐보레 코르벳 한 대가 정차하더니 그에게 타겠느냐고 물었다.

노인은 자기의 시계를 바라보고는 만약 타지 않으면 늦을 거란 걸 알았다, 하지만 이미 타고 있는 사람이 있었다, 그래서 어떻게 타느냐고 물었다.

"문제없습니다," 하고 코르벳 안의 그 남자가 말했다, "제가 뒤에 로프를 갖고 있는데, 당신 자전거를 뒤 범퍼에 묶으면 탈 수 있습니다."
노인이 말했다, "좋아요!"

그들은 출발하면서 운전사가 뒤로 소리쳤다, "만약 제가 빠르게 가려 하면 그냥 빵 빵 소리치세요."

노인은 문제없다고 생각하였다. 그들은 교차로에 왔다, 그러고 페라리 한 대가 정차하였는데, 그 남자는 놀라 눈을 번쩍 떴다.
말할 것도 없이, 신호등이 바뀌자 그들은 출발하였다!
어쨌든, 그 노인은 시간에 맞춰 자기 형 집에 도착하였고 코르벳은 떠났다.

한편, 그 지역 경찰서에서:
"이봐, 나에게 아주 이상한 일이 일어났어. 페라리 한 대와 코르벳 한 대가 큰길에서 시속 120마일 이상으로 날 그냥 따돌렸어."
"그게 뭐 그리 이상하다는 거야?" 하고 다른 경찰관들이 물었다.

첫 번째 경찰관이 말했다, "그들 뒤에 자전거를 탄 이 노인이 빵빵 소리치면서 앞지르려 하는 거야!"

[참고]
* lose ☞ 이별하다, 떠나다, 따돌리다

728x90