아메리칸 조크

아메리칸 조크 - 어린 학생들의 약에 대한 공부

양치석 2021. 10. 18. 06:30

At school, Johnny's class is learning about medicines.
Catherine, the teacher, asks the students what kind of medicines they know and what they are used for.

The first pupil said, "Paracetamol?"
"Very good! And what is it used for?"
"It is used for a headache."

The second pupil said, "Restyl."
"Excellent!" said Catherine. "And what it is used for?"
"To help you sleep," replied the student.

Now it is Johnny's turn and he said, "Viagra."
"And what is it used for, Johnny?" asked the surprised Catherine.
"It is used for diarrhoea."

"And who told you this, Johnny?"
"Nobody, but most evenings my mother tells my father... 'Take a viagra, and maybe that shit will get harder.'"

Catherine fainted. Class Dismissed.


학교에서, 자니의 반 아이들이 약에 관하여 배우고 있었다.
캐서린 선생님이 학생들에게 그들이 알고 있는 약 종류와 그 약이 어디에 쓰이는지를 물었다.

첫 번째 학생이 말했다, "파라세타몰?"
"아주 잘했어! 그리고 그 약은 어디에 쓰이지?"
"그 약은 두통에 쓰입니다."

두 번째 학생이 말했다, "레스틸."
"잘했어!" 하고 캐서린 선생님이 말했다, "그리고 그건 어디에 쓰이지?"
"잠을 자도록 도와줘요," 하고 그 학생이 대답하였다.

이제는 자니의 차례였는데 자니가 말했다, "비아그라."
"그리고 그건 어디에 사용되는 거지, 자니야?" 하고 놀란 선생님이 물었다.
"그건 설사할 때 쓰입니다."

"그러고 누가 너에게 그렇게 말했어, 자니?"
"그렇게 말한 사람은 아무도 없어요, 하지만 거의 저녁마다 제 엄마가 제 아빠에게 말해요.... '비아그라를 먹어요, 그러면 아마 그 설사가 좀 딱딱해질 거요.'"

캐서린은 졸도하였다. 수업은 끝났다.

[참고]
* "Take a viagra, and maybe that shit will get harder" ☞ "비아그라를 먹어요, 그러면 아마 그놈이 더 딱딱해 질 거요." 그런데 "shit"에는 "설사"의 뜻도 있어서 자니는 "비아그라를 먹어요, 그러면 아마 설사가 더 딱딱해질 거요."는 뜻으로 알아들었다는 조크

728x90