Ladies discussing their sex life.
Mrs Butler, "I notice that when I go down on Butler and give a blowjob his balls are always cold."
Mrs Anderson, "Mr Anderson's balls are cold too, when I give Blowjob."
Mrs Taylor is shocked, "How can you both do such thing, It is disgusting."
Both explain to Mrs Taylor that a blowjob is the best way in getting him to buy Jewellery.
Mrs. Taylor agrees and says, "I will try tonight."
Next Day... both are shocked to see Mrs Taylor's face bruised and beaten black and blue.
"What Happened?" they asked.
Mrs. Taylor, "Mr. Taylor did this."
Ladies, "But why ???"
Mrs Taylor, "I don't know, I was giving blowjob and all I said was... 'Hey your balls are also cold like Mr. Butler and Mr. Anderson!!!'"

부인들이 그들의 성생활을 화제로 삼아 이야기하고 있었다.
버틀러 부인, "내가 남편에게 69 자세로 블로잡을 해 줄 때 보니 남편 고환이 항상 차가웠어."
앤더슨 부인, "내가 블로잡을 할 때도 남편 고환이 차가웠어."
테일러 부인은 놀랐다, "너희 둘 다 어떻게 그런 짓을 할 수 있어, 역겨워."
두 부인이 테일러 부인에게 블로잡은 남편으로 하여금 보석류를 사도록 하는 가장 좋은 방법이라고 설명하였다.
테일러 부인이 동의하고 말했다, "나도 오늘 밤 그렇게 해봐야지."
다음날... 두 부인은 테일러 부인의 얼굴에 심한 멍이 들어 있는 걸 보고 놀랐다.
"무슨 일이야?" 하고 그들이 물었다.
테일러 부인, "남편 테일러가 이렇게 했어."
부인들, "하지만 왜?"
테일러 부인, "나도 모르겠어, 내가 블로잡을 해주면서 '이런, 당신 고환도 버틀러 씨와 앤더슨 씨와 같이 차갑네!'라는 말 밖에 아무 말도 안 했어!"
[참고]
* go down on ☞ 구강 섹스 자세를 취하다, 구강 섹스를 하다
* blowjob ☞ 블로잡, 펠라티오, 구강 섹스
* 테일러가 자기 아내로부터 버틀러와 앤더슨의 고환도 차갑더라는 말을 듣고는 아내가 그들과 바람피운 줄 알고 화가 나서 자기 아내를 두들겨 팼다는 조크
|