아메리칸 조크

아메리칸 조크 - 저걸 봐도 몸을 굽힐 수가 없어

양치석 2020. 5. 6. 06:30

A young man discovers to his horror that he has a serious rash on his penis.
He immediately goes to the doctor who tells him: Sonny, that's the worst case of jock rash I've ever seen. You'll have to use this cream on it, and it would be best if you also exposed it to sunlight for a couple of hours to be sure to kill the fungus that's growing on it.

Taking the doctor's advice as gospel, the young man uses the cream, and to his delight the rash starts to clear.
Following the doctor's next piece of advice, he goes to the beach. Looking around, he sees that the coast is clear and takes off his clothes.

Suddenly he hears voices, but not wanting to give up the sun treatment, he quickly digs a hole and buries all of himself except his infected organ which he leaves sticking up through the sand (he breathes through a reed that he's broken off from a plant).

His action is just in the nick of time. No sooner has he disappeared into his hole when two old women come walking along the beach.
One of them notices the strange object sticking up through the sand. She pulls her friend over and starts to cluck at the sight:

"You know Sadie, when I was young I was curious about it. In my prime I started to enjoy it. As I matured I sought after it. When I started to age I even paid for it. Now, just my luck, it's growing wild and I'm to old to bend down!!"


어떤 젊은 남자가 놀랍게도 자기의 페니스에 심한 발진이 생긴 것을 보았다.
그는 즉시 의사를 찾아갔는데, 의사는 그에게 "젊은이, 이건 내가 이제껏 보아온 페니스 발진 중 가장 심한 경우입니다. 거기에다 이 크림을 발라야겠군요, 그리고 거기에서 자라고 있는 병균을 확실하게 죽이기 위해 두 시간 동안 햇볕에 노출시키는 게 좋겠습니다."

의사의 충고를 복음으로 여기고, 그 젊은 남자는 크림을 발랐다, 그러자 다행히 발진이 깨끗해지기 시작하였다.
의사가 그다음으로 충고한 지시에 따라, 그는 해변으로 갔다. 주위를 둘러보고 해변에 아무도 없는 걸 보고 그는 옷을 벗었다.

갑자기 그는 사람의 목소리를 들었다, 하지만 햇볕 치료를 포기하고 싶지 않아, 그는 재빨리 구덩이를 파고 감염된 페니스를 제외한 몸 전체를 묻었는데 페니스는 모래 밖으로 튀어나오게 하였다. (그는 식물에서 꺾은 갈대를 통하여 숨을 쉬고 있었다)

그의 행동은 정말 아슬아슬하게 때를 맞추었다. 그가 구덩이 속으로 사라지자마자 두 명의 늙은 여인들이 해변을 따라 걸어오고 있었다.
그들 중 한 명이 모래 밖으로 튀어나온 그 이상한 물건을 보았다. 그녀는 자기 친구를 끌어당기며 그 광경을 보고 혀를 차기 시작하였다.

"있잖아, 새디, 내가 젊었을 때는 저기에 관심이 많았지. 한창때는 내가 저것을 즐기기 시작했지. 나는 성장하면서 저걸 찾아다녔지. 내가 나이가 들기 시작했을 때는 저것을 구하려고 돈까지 지불했어. 이제는, 내 운수가 그렇지 뭐, 저게 야생으로 자라고 있는데도 난 너무 늙어 몸을 굽히지도 못하겠어!"

[참고]
* in the nick of time ☞ 아슬아슬하게 때를 맞추어
* in one’s prime ☞ 인생의 한창때에
* Just my luck ☞ 내 운수가 그렇지 뭐 (재수 없는 일이 흔해서 그런 일이 생겨도 놀랍지 않다는 뜻)

728x90