One night at an economy motel, I ordered a 6 a.m. wake-up call. The next morning, I awoke before 6, but the phone did not ring until 6:30. "Good morning," a young man said sheepishly. "This is your wake-up call."
Annoyed, I let the hotel worker have it. "You were supposed to call me at 6!" I complained. "What if I had a million-dollar deal to close this morning, and your oversight made me miss out on it?"
"Well, sir," the desk clerk quickly replied, "if you had a million- dollar deal to close, you wouldn't be staying in this motel!"

어느 날 밤 나는 값싼 모텔에 투숙하면서 아침 6시에 모닝콜 해 달라고 부탁하였다. 다음 날 아침, 나는 6시 전에 잠을 깼다, 하지만 전화가 울리지 않다가 6시 30분에야 젊은 남자가 겁먹은 듯이 말했다, "굿 모닝, 손님이 부탁한 모닝콜입니다."
나는 화가 나서 그 호텔 직원에게 야단을 쳤다. "6시에 날 깨우기로 되어 있지 않았어요!" 하고 나는 불평했다, "만약 내가 오늘 아침에 성사시켜야 할 100만 달러 계약이 있었다면, 당신의 부주의가 내 계약을 놓치게 하였을 것 아닙니까?"
그 데스크 직원이 재빨리 대답했다, "저, 선생님, 만약 선생님이 성사시킬 100만 달러 계약 건이 있었다면, 선생님은 이런 모텔에 투숙하지는 않았을 겁니다!"
[참고] * let a person have it ☞ 남을 심하게 공격하다, 몹시 야단치다 * miss out on ☞…을 놓치다
|