Vincenzo and Luigi were sitting on a bench in a New York park. "Hey," said Vincenzo , "do you likea biga fat woman with a longa, greasy, straggly hair?" "No, I'ma no likea dat," replied Luigi.
"Den, you likea da woman stinka bad a garlic alla da time?" inquired Vincenzo. "Nope, I'ma no lika dat kind either!" said Luigi.
"You musta likea da woman with a big, thicka hips anna varicose veins, no?" asks Vincenzo. "Notta me!" answered Luigi .
"How about da woman witha da big ass and hairy arms?" asks Vincenzo. "Never lika dat!" answered Luigi .
"Den you Guinea bastard, whya you keepa fuckin' my wife?" Vincenzo asked.
빈센초와 루이지가 뉴욕 공원에서 벤치에 앉아 있었다. 빈센초가 말했다, "이봐, 너는 머리카락이 길고 미끈거리고 흐트러져 있는, 크고 뚱뚱한 여자를 좋아해?" "아냐, 난 그런 사람 좋아하지 않아," 하고 루이지가 대답하였다.
"그럼, 넌 항상 지독한 마늘 냄새가 나는 여자를 좋아해?" 하고 빈센초가 물었다. "아냐, 난 그런 사람도 좋아하지 않아!"하고 루이지가 말했다.
"너는 크고 뚱뚱한 엉덩이를 갖고 정맥류가 있는 여자를 좋아하는 게 틀림없군, 안 그래?" 하고 빈센초가 물었다. "난 아니야!" 하고 루이지가 대답하였다.
"엉덩이가 크고 팔에 털이 난 여자는 어때?" 하고 빈첸초가 물었다. "그런 여자는 절대 좋아하지 않아!" 하고 루이지가 대답하였다.
"그런데, 이 기니 새끼야, 너 왜 자꾸 내 마누라하고 섹스하는 거야?" 하고 빈센초가 물었다.
[참고] * "Do you likea biga fat woman with a longa, greasy, straggly hair?" ☞ "Do you like a big fat woman with a long, greasy, straggly hair?"를 이탈리아인들이 사용하는 발음으로 흉내 낸 것 * varicose veins ☞ 정맥류 * Guinea ☞ (경멸) 이탈리아계 사람
|