아메리칸 조크

아메리칸 조크 - 내가 암말을 타고 있었구나!

양치석 2017. 8. 2. 07:30

It was spring in the old west. The cowboys rode the still snow choked trails looking for cattle that survived the winter.

As one cowboy's horse went around the narrow trail, it came upon a rattlesnake warming itself in the spring sunshine.
The horse reared and the cowboy drew his six-gun to shoot the snake.

"Hold on there, partner," said the snake, "don't shoot- I'm an enchanted rattlesnake, and if you don't shoot me, I'll give you any three wishes you want."
The cowboy decided to take a chance. He knew he was safely out of the snake's striking range.

He said, "OK, first, I'd like to have a face like Clark Gable, then, I'd like a build like Arnold Schwarzenegger, and finally, I'd like sexual equipment like this here horse I'm riding."
The rattlesnake said, "All right, when you get back to the bunk house you'll have all three wishes."

The cowboy turned his horse around and galloped at full speed all the way to the bunk house. He dismounted on the run and went straight inside to the mirror.
Staring back at him in the mirror was the face of Clark Gable.

He ripped the shirt off his back and revealed bulging, rippling muscles, just like Arnold Schwarzenegger. Really excited now, he tore down his jeans, looked at his crotch and shouted, "Oh no! I was riding the mare!"


옛 서부에 봄이 찾아왔다. 카우보이들은 겨울을 이기고 살아남은 가축들을 찾아내기 위하여 아직도 눈으로 막힌 좁을 길을 말을 타고 다녔다.

한 카우보이가 탄 말이 좁은 길을 가다가, 봄볕을 쬐고 있는 방울뱀 한 마리를 만났다.
말이 뒷발로 서고 카우보이는 그 뱀을 사살하기 위하여 6연발 권총을 뽑았다.

"기다려요, 친구," 하고 그 뱀이 말했다, "날 쏘지 마세요 - 나는 마법의 방울뱀입니다, 당신이 날 쏘지 않으면, 나는 당신에게 세 가지 소원을 이루게 해 드리겠습니다."
카우보이는 운에 맡겨보기로 하였다. 그는 자신이 뱀의 공격 권역을 벗어나 안전하다고 생각했다.

카우보이가 말했다, "좋아, 먼저, 나는 클라크 게이블과 같은 얼굴을 가지고 싶고, 다음은, 아놀드 슈왈제네거와 같은 근육질 몸매를 가지고 싶고, 마지막으로 내가 타고 있는 이 말과 같은 성기를 갖고 싶어."
방울뱀이 말했다, "좋아요, 당신이 합숙소에 도착할 때, 세 가지 소원이 모두 이루어져 있을 겁니다."

카우보이는 말을 돌리고 합숙소로 향하여 전속력으로 질주하였다. 그는 서둘러 말에서 내려 거울을 보기 위하여 안으로 뛰어들어갔다.
거울 속에서 그를 물끄러미 바라보고 있는 것은 클라크 게이블의 얼굴이었다.

그는 셔츠를 훌렁 벗었다, 마치 아놀드 슈왈제네거 같이 울퉁불퉁하고 물결치는 근육이 나타났다. 그는 이젠 정말 흥분되어, 진 바지를 훌렁 벗고 그의 사타구니를 바라봤다, 그리고는 소리쳤다, "아, 이런! 내가 암말을 타고 있었어!"

[참고]
* rear ☞ (말 등이) 뒷다리로 서다
* striking range ☞ 공격 범위, 공격 권역
* on the run ☞ 분주한, 황급히, 서둘러
* rip the shirt off his back ☞ 셔츠를 훌렁 벗다, "the shirt off one's back"는 보통 "give ~ the shirt off one's back(~ 에게 남김없이 주다)"와 같이 쓰임

728x90