아메리칸 조크

아메리칸 조크 - 아빠가 낚시중 잡은 고기를 놓쳤기 때문이야

양치석 2017. 3. 24. 07:10

Henry Abel's son, David, burst into the house, crying like everything.
His Mama asked him what the problem was.

"Pop and I were fishing, and he hooked a giant fish. Really big. Then, while reeling it in, the line busted and the fish got away."

"Now come on, David," his mother said, "a big boy like you shouldn't be crying about an accident like that. You should have laughed."
"That's what I did, Mama."



헨리 아벨의 아들 데이비드가 울고불고하며 집으로 뛰어들었다.
아이 엄마가 그에게 무슨 일이냐고 물었다.

"아빠와 내가 낚시를 하고 있었는데 아빠가 커다란 고기를 낚았어. 진짜 컸어. 그런데, 릴을 감는 중, 줄이 망가져 고기가 도망가 버렸어."

엄마가 말했다, "자 그만해, 데이비드, 너처럼 큰 아이가 그런 일로 울면 안 되는 거야. 너는 웃어야 해."
"난 웃었어, 엄마."

[참고]
* like everything ☞ 전력으로, 열심히, 맹렬히
* 물고기를 놓치는 걸 보고 아이가 웃자, 아빠가 화가나서 아이를 야단쳐 울게 하였다는 조크

728x90