아메리칸 조크

아메리칸 조크 - 풍향계에 달린 수탉

양치석 2016. 2. 20. 10:44

Little Johnny and his class took a field trip to the farm one day.
When the bus was approaching the farm the teacher asked the class if anyone knew what was on top of the barn.
Not wanting to get an inappropriate answer from Johnny, she ignored his raised hand but no others would answer.

She finally asked Johnny what it was and his reply was "It is a cock, teahcer."
The teacher slightly shocked replied, "Why yes Johnny, it is a male rooster on a weather vane but I was looking for weather vane here."
The teacher then asked the class why the rooster was on the weather vane, again nobody raised their hand except little Johnny.

The teacher asked him to answer, to which he replied, "Well teacher, if that cock was a pussy instead, the wind would whistle through the hole."


리틀 자니와 그의 반 아이들이 어느날 농장 견학을 갔다.
버스가 농장에 가까워졌을때 선생님은 학생들에게 곳간 지붕에 있는게 무엇인지 아는 학생이 있느냐고 물었다.
자니로 부터 짓궂은 답변을 듣고 싶지 않았던 선생님은 자니가 손 든 것을 모른채하였지만 아무도 답변하려 하지 않았다.

선생님은 드디어 자니에게 그게 뭐냐고 물었고 자니가 답했다, "그것은 cock 입니다. 선생님."
선생님은 약간 당황했지만 대답했다. "그렇단다. 자니야, 그건 풍향계에 달린 수탉rooster란다. 그런데 난 여기있는 풍향계를 가리키고 있었던 거야."
그리곤 선생님은 학생들에게 풍향계에 왜 rooster가 달려 있느냐고 물었다. 이번에도 리틀 자니 외엔 아무도 손을 들지 않았다.

선생님이 그에게 대답해 보라고 말했다. 그러자 자니가 대답했다, "예, 선생님, 만약 저 cock 대신에 pussy를 달아두었다면 바람이 그 구멍을 통과하면서 휘파람같은 소리를 낼거예요."

[참고]
* field trip ☞ 견학, 현장학습
* weather vane ☞ 풍향계
* cock ☞ 수탉, (속어)penis
* pussy ☞ 고양이, (속어)vagina
* 선생님이 rooster라고 말해도 자니는 cock(penis)라고 말하고 그 cook의 반대인 pussy를 사용하여 선생님을 난처하게 만들었다는 조크

728x90