아메리칸 조크

아메리칸 조크 - 거울을 처음 본 산골의 노부부

양치석 2019. 10. 23. 06:30

An old man and his wife lived deep in the hills and seldom saw many people. One day a peddler came by to sell his goods and asked the man if he or his wife wanted to buy anything.

"Well, my wife ain't home, she's gone down to the crick to wash clothes, but lemme see what you got," said the man.
The peddler showed him pots and pans, tools and gadgets, but the old man wasn't interested.

Then the man spotted a mirror and said, "What's that?"
Before the peddler could tell him it was a mirror, the old man picked it up and said, "My gosh! How'd you get a picture of my Pappy?"

The old man was so happy he traded his wife's best pitcher for it. The peddler left before the wife came back and spoiled his sale.
The old man was worried that the wife would be mad at him for trading her best pitcher, so he hid it in the barn behind some boxes of junk.

He would go out to the barn 2 or 3 times a day to look at the "picture" and eventually the wife got suspicious.
One day she got fed up and after he retired for the night, she went out to the barn. She saw the mirror behind the boxes, picked it up and said, "so this is the hussy he's been foolin' around with!"



어느 노부부가 깊숙한 산골에서 살고 있어서 어쩌다가 사람 구경을 하였다. 어느 날 한 행상인이 물건들을 팔기 위하여 잠깐 들러서 남자에게 그 남자나 그 남자의 부인이 뭔가 사고 싶은 물건이 있는지 물었다.

"음, 아내는 집에 없습니다, 아내는 빨래하러 개울에 갔어요, 하지만 가지고 있는 물건들을 한 번 봅시다," 하고 그 남자가 말했다.
행상인은 그에게 냄비와 프라이팬, 연장과 도구들을 보여주었다, 하지만 노인은 흥미가 없었다.

그때 노인은 거울을 보고 물었다, "저건 뭡니까?"
행상인이 그에게 그건 거울이라고 말하기 전에, 노인이 그걸 집어 들고 말했다, "이런! 당신은 어떻게 나의 아버지 그림을 구했나요?"

노인은 너무 기뻐서 그의 아내가 가장 아끼던 주전자를 그 그림과 바꿨다. 행상인은 아내가 돌아와 그 거래를 망치기 전에 떠나버렸다.
노인은 아내가 가장 아끼던 주전자와 바꿨다고 그에게 화를 낼 거라고 걱정하였다. 그래서 그는 그걸 헛간 속 쓰레기 박스 뒤에 숨겼다.

그는 그 그림을 보기 위하여 하루에 두세 번씩 그 헛간으로 가곤 하였다, 그러고 결국은 아내가 의심을 하게 되었다.
어느 날 그녀는 진저리가 나서 그가 침대에 들어간 뒤, 그녀는 바깥으로 나가 헛간으로 갔다. 그녀는 박스 뒤에 있는 거울을 보고 그걸 집어 들고 말했다, "그래, 이년이 내 남편과 바람피우고 있는 그 바람둥이 여자로군!"

[참고]
* pappy ☞ (미남부) 아빠(papa)
* retire for the night ☞ 침대에 들어가다
* hussy ☞ 마구 놀아나는 여자, 바람둥이 여자

728x90