Two brothers, John and Richard lived in the same town. John with his 12 year old cat, Richard with their 88 year old Mother. John's whole life was his cat. He never went anywhere without her.
One day he was faced with a terrible decision. He had to go to England on business for his company and he could not take the cat into England with having to quarantine her for 14 days. He wouldn't do that so he was faced with either losing his job or leaving his cat.
Finally he decided to trust his brother with the cat for the week he would be gone. He gave Richard detailed instructions, schedules, food, etc. Finally he flew to London and called Richard every few hours to make sure Gracie the cat was ok. 4 days of this went by and John was really getting to be a pain in the neck.
On the fifth day when he called, John asked Richard how Gracie was and Richard told him. "Gracie is dead!"
Well as you can imagine, John nearly had a heart attack. When he recovered he said to Richard, "that was the most cruel thing I ever heard. You know how much I loved that cat, why couldn't you have broken it to me gently. You know like when I called said something like, 'well she's OK but she is up on the roof.' And then when I called the next time, tell me 'oh oh, bad news, she fell off the roof and she's at the vets'. And then the next time break the news that she passed away. At least I would have been a little prepared for the bad news."
"Yes, you are right John. I am sorry for being so heartless." John accepted Richard's apology for being so uncaring, and then said, "oh, by the way, how's Mother?" Richard then said, "well, John, she's OK, but she's on the roof!"

존과 리처드는 형제들인데 같은 마을에서 살았다. 존은 12살짜리 고양이와 같이 살았고, 리처드는 88살의 노모와 같이 살았다. 존의 인생 전부는 고양이었다. 그는 고양이 없이는 어디에도 가지 않았다.
어느 날 존은 어려운 결정에 직면하였다. 그는 자기 회사 일로 영국으로 출장 가야 했는데 고양이를 14일간 격리해야 했기 때문에 영국으로 데려갈 수는 없었다. 그는 그렇게 할 수가 없어서 직장을 그만두든지 자기 고양이를 버리든지 하나를 택해야 했다.
드디어 그는 그가 없는 동안 고양이를 형에게 맡기기로 하였다. 그는 형 리처드에게 스케줄, 음식 등을 자세하게 설명해 주었다. 드디어 그는 런던으로 날아갔다, 그러고 몇 시간마다 한 번씩 전화를 걸어 고양이 그레이시가 잘 있는지 확인하였다. 이렇게 4일이 지나가자 존은 정말 걱정이 되었다.
5일째 되는 날 그가 전화를 걸었을 때, 존은 형 리처드에게 그레이시가 어떻게 지내느냐고 물었는데 리처드는 그에게 "그레이시가 죽었다!"고 말했다.
여러분의 예상처럼, 존은 거의 심장마비를 일으킬 뻔했다. 그가 정신을 차리고 리처드에게 말했다, "그건 내가 이제껏 들었던 소식 중 가장 잔인한 소식이야. 형은 내가 그 고양이를 얼마나 사랑하는지 알잖아, 형이 그 소식을 나에게 전할 때 왜 부드럽게 알리지 않았어. 이렇게 했으면 좋았을 텐데, 내가 전화를 걸었을 때 '고양이는 잘 있어 그런데 고양이가 지붕에 올라갔어.' 그리고 그다음에 내가 전화를 걸었을 때는 나에게 '아이고, 나쁜 소식이야, 고양이가 지붕에서 떨어져서 수의사에게 보냈어.' 그리고 그다음 전화 때 고양이가 죽었다는 소식을 전하는 것처럼 말이야. 적어도 나는 나쁜 소식에 어느 정도 대비하고 있었을 테니까."
"그래, 존 네 말이 옳아. 내가 너무 무정해서 미안해." 존은 리처드가 그렇게 냉담하였음을 사과하자 이 사과를 받아들이고 나서 말했다, "아, 그런데 어머니는 어때?" 그러자 리처드가 말했다, "음, 존, 어머니는 괜찮아, 하지만 어머니가 지붕에 올라가셨어!"
[참고] * trust somebody with something/somebody ☞ ~에게 ~을 맡기다 * a pain in the neck ☞ 아주 귀찮은 사람(것), 골칫거리 * 존이 리처드에게 어머니의 안부를 물었을 때, 리처드가 어머니가 지붕에 올라가셨다고 말한 것은 어머니가 돌아가셨다는 걸 알리기 전에 존이 말한 것처럼 존이 충격에 대비하도록 하기 위해서였다는 조크
|