A young hillbilly and his new bride came down from the hills to visit the doctor.
Hemming and hawing, looking down at his hat in his hands, the young man explained that he and his new bride did not know what to do to have children.
The doctor took out his charts and books for adolescents and carefully explained the birds and the bees.
The two looked bewilderdly at each other, then at the doctor.
The doctor attempted to explain in various ways and terms the ins and outs of human reproduction.
Finally, exasperated, the doctor laid the bride on the exam table and screwed her. "Now do you understand?" the doctor asked the hillbilly.
"Yes, sir. Just one question," the hillbilly answered.
The doctor grabbed his forehead and squawked, "Yes, what is it?"
"How often do I have to bring her in?"

한 젊은 시골 사람이 갓 결혼한 그의 신부와 함께 산에서 내려와 의사를 찾아갔다.
그는 손에 쥔 모자를 내려다보면서 더듬거리는 말투로 그와 그의 신부가 어떻게 해야 아이를 갖게 되는지 모른다고 말했다.
의사는 청소년용 차트와 책을 펼쳐놓고 조심스럽게 섹스에 관한 지식을 설명하였다.
그 둘은 당황해하며 서로를 쳐다보았다, 그러고 나서 의사를 쳐다보았다.
의사는 인간의 생식에 대해 여러 가지 방법과 용어로 상세하게 설명해 보았다.
드디어 지쳐버린 의사가 신부를 진찰대 위에 눕히고 그녀와 성교를 해버렸다. "이제는 이해가 되나요?" 하고 의사가 그 시골 사람에게 물었다.
"예, 선생님. 한 가지만 물어보겠습니다," 하고 그 시골 사람이 대답하였다.
의사가 이마를 짚고 소리쳤다, "그래요, 뭡니까?"
"아내를 얼마나 자주 데리고 와야 하나요?"
[참고]
* hem and haw ☞ 더듬거리다, 애매한 말을 하다, 솔직한 답을 피하다
* the birds and the bees ☞(아이들에게 가르치는) 생명 탄생의 비밀, 성(sex)에 관한 지식
* the ins and outs of something ☞ ~의 상세한 내용, ~의 자초지종
|