아메리칸 조크

아메리칸 조크 - 나에겐 브레이크가 없어요

양치석 2021. 9. 17. 06:30

Little Johnny was jerking off on the railway tracks one day. He didn't know that a freight train was bearing down on him because he had his back to it.

The engine driver blew the horn long and hard but little Johnny was too engrossed in what he was doing to take any notice.

Finally the engine driver slammed on the brakes and the train screeched to a halt just inches from little Johnny's ass.

The driver got out of the train, walked up to little Johnny and demanded an explanation.
Little Johnny said, "Listen, we were both coming but you were the only one with the brakes."


어느 날 리틀 자니가 철도 선로에서 수음을 하고 있었다. 그는 화물 열차가 그에게로 달려오고 있었지만 등지고 있어서 모르고 있었다.

기관사가 기적을 오랫동안 힘차게 불었지만 리틀 자니는 너무나 몰두하고 있었기 때문에 전혀 주의를 기울이지 않았다.

드디어 기관사가 급히 브레이크를 걸었고 기차가 리틀 자니의 엉덩이를 몇 인치 남겨두고 끽하는 소리를 내며 멈췄다.

기관사가 기차에서 내려 리틀 자니에게 다가가서 답변을 요구하였다.
리틀 자니가 말했다, "들어봐요, 우리 둘 다 오고 있었지만 브레이크를 가진 것은 당신 밖에 없지 않아요."

[참고]
* jerk off ☞ 자위하다, 수음하다
* bear down on somebody(something) ☞ ~를 향해 돌진하다
* screech to a halt ☞ 끽하는 소리를 내며 멈추다.
* demand an explanation ☞ 답변을 요구하다
* we were both coming ☞ "우리는 둘 다 다가오고 있었다"이지만 "come"에는 "사정하다"의 뜻도 있기 때문에, 기차는 다가오고 있었지만 리틀 자니는 사정하는데 브레이크를 걸 수는 없지 않느냐고 말했다는 조크

728x90