아메리칸 조크

아메리칸 조크 - 블론드 히치하이커에게 차를 뺏겨

양치석 2020. 10. 13. 06:30

All drivers for Red Ball Express had orders to "Never ever pick up Hitch-hikers". Old Freddie Crotch was high-ballin' down the highway and saw an unbelievably stunning blonde hitch-hiking. Thinking with the wrong head, pulls over and picks her up.

Traveling down the highway, she leans forward and is looking out the mirror and says, "You have a flat back there on the trailer." Freddie pulls over, goes back to have a look.
The blonde slides over and drives away.

Freddie is now pissed off and a Motorcycle gang pulls up, beats the crap out of him and leaves Freddie tied, wrists to ankles, naked and broke.

Another Red Ball Express driver sees Freddie and pulls over. Came back and said, "Holy shit, It's you Fred. What happened?"
Freddie relates his woes.

The second drivers walks around back of Freddie, undoes his zipper and says, "This just isn't your day. Is it, Fred?"


레드볼 익스프레스에 근무하는 모든 운전사들은 "절대 히치하이커를 태우지 마라."라는 지시를 받고 있었다. 올드 프레디 크라치는 하이웨이를 고속으로 달리고 있었는데, 믿지 못할 만큼 아름다운 한 블론드가 히치하이킹 하려는 걸 보았다. 그는 엉뚱한 생각을 하고, 차를 세워 그녀를 태웠다.

하이웨이를 달리고 있을 때 그녀는 몸을 앞으로 구부려 사이드미러를 내다보다가 말했다, "트레일러 뒤쪽 바퀴가 펑크 났어요." 프레디는 차를 길가에 세우고, 조사하러 뒤로 갔다.
블론드가 슬쩍 자리를 옮기고 차를 몰고 가버렸다.

프레디는 이제 화가 났다, 그때 오토바이 폭주족 한 명이 오토바이를 세우고 프레디를 사정없이 패고, 발가벗겨 돈을 뺏고 손목을 발목에 묶고는 떠나버렸다.

레드볼 익스프레스를 운전하던 다른 운전사가 프레디를 발견하고 길가에 차를 세웠다. 그가 다가가서 말했다, "이런, 당신 프레드잖아. 무슨 일이야?"
프레드는 그의 불운을 이야기했다.

두 번째의 그 운전사가 프레디의 뒤로 돌아가, 자기의 바지 지퍼를 열고 말했다, "오늘 당신 재수 없는 날이군, 안 그래, 프레드?"

[참고]
* highball ☞ 전속력으로 달리다
* have a flat (tire) ☞ 펑크가 났다.
* beat the crap out of somebody ☞ (=beat the shit out of somebody), ~를 개 패듯이 패다, ~를 사정없이 패다
* 두 번째 운전사는 아마 게이였던 거 같다, 그래서 그는 프레드가 발가벗긴 채 묶여 있는 걸 보고는 성욕을 느껴 자기 바지 지퍼를 열고 동료인 프레드에게 "오늘 당신 재수 없는 날이군"이라고 말했다는 조크

728x90