A little old lady seated herself right behind the bus driver. Every ten minutes or so she'd pipe up, "Have we reached Oriskany Falls yet, sonny?"
"No, lady, not yet. I'll let you know," he replied, time after time. The hours passed, the old woman kept asking for Oriskany Falls, and finally the little town came into view. Sighing with relief, the driver pulled over and called out, "This is where you get out, lady.
"Is this Oriskany Falls?" "YES!" he bellowed. "Get out!"
"Oh, I'm going all the way to Albany, sonny," she explained sweetly. "It's just that my daughter told me that when we got this far, I should take my blood pressure pill."
한 작은 할머니가 버스 운전사 바로 뒤에 앉아 있었다. 할머니는 10분쯤 지날 때마다 소리쳤다, "이제 오리스카니 폭포까지 왔어요, 운전사 양반?"
"아닙니다, 할머니, 아직 멀었습니다. 제가 할머니께 알려드릴게요," 하고 운전사는 몇 번이고 되풀이해서 대답하였다. 몇 시간이 지나도록, 할머니는 계속 오리스카니 폭포를 물었다, 그러고 드디어 작은 마을이 시야에 나타났다. 운전사는 안도의 한숨을 쉬고 차를 세우고 소리쳤다, "여기가 할머니가 내릴 곳입니다."
"여기가 오리스카니 폭포 마을이라고?" "예!" 운전사가 소리쳤다, "내리세요!"
"아, 난 올버니까지 죽 갈 거야, 운전사 양반," 하고 할머니가 상냥하게 말했다, "그건 내 딸이 내가 여기만큼 왔을 때, 내가 혈압약을 먹어야 한다고 알려주어서지."
|