These two Jewish men are sitting in a wonderful deli frequented almost exclusively by Jews in the Jewish section of town.
They are talking amongst themselves in Yiddish. A Chinese waiter comes up and in fluent impeccable Yiddish asks them if everything is okay, can he get them anything, and so forth.
The Jewish men are dumbfounded. "My God, where did he learn such perfect Yiddish?" they both think. After they pay the bill they ask the manager of the store, an old friend also fluent in Yiddish, "Where did our waiter learn such fabulous Yiddish?"
The owner looks around and leans in so no one else will hear and says, "Shhhh. He thinks we're teaching him English."

두 유대인이 유대인 거주 지역에서 유대인이 경영하며 유대인이 거의 배타적으로 이용하는 유명한 델리 식당에 앉아 있었다.
그들은 자기들끼리 이디시어로 이야기하고 있었다. 중국인 웨이터가 와서 그들에게 유창한 흠잡을 데가 없는 이디시어로 불편한 게 없느냐, 무엇을 갖다 줄까 등을 물었다.
그 유대인들은 놀라서 말문이 막혔다. "이것 참, 그가 어디서 저렇게 완벽한 이디시어를 배웠지?" 하고 그들 둘은 생각했다. 그들은 계산서를 지불하고, 역시 이디시어가 유창한 나이 많은 식당 매니저에게 물었다, "저 웨이터는 어디서 저런 멋진 이디시어를 배웠나요?"
식당 주인이 사방을 둘러보더니 몸을 기울이고 아무도 들을 수 없는 목소리로 말했다, "쉬! 그는 우리가 그에게 영어를 가르치고 있다고 생각하고 있습니다."
[참고] * deli ☞ 조제 식품 판매점 * amongst themselves ☞ 자기들끼리, 저희끼리 * and so forth ☞ ...등, ...따위
|