The other afternoon a group of us stopped by a bar afterwork. While we all enjoyed ourselves, David was sitting at the bar morosely staring at his untouched beer.
I walked over to him and with concern asked "What's the problem, David? Why are you so down in the dumps?"
"My brother just told me that there's a sperm bank in his neighborhood that pays $40 for a donation." "Yeah, so?"
"Don't you realize?" David cried. "I've let a fortune slip through my fingers!"

지난날 오후 우리 일행은 일을 끝내고 바에 들렀다. 우리들이 모두 즐기고 있을 동안, 데이비드가 카운터에 앉아 손도 대지 않은 맥주 잔을 시무룩하게 응시하고 있었다.
나는 그에게 가서 걱정되어 물었다, "무슨 일이야, 데이비드? 너 왜 그렇게 우울하게 앉아 있는 거야?"
"내 동생이 말해줬는데 자기 집 근처에 정자은행이 있는데 한 번 기증하고 40달러를 받는다네." "그래, 그래서?"
"내 말 못 알아듣겠어?" 데이비드가 소리쳤다. "나는 내 재산을 내 손가락 사이로 흘려보냈잖아."
[참고] * down in the dumps ☞ 우울한
|