아메리칸 조크

아메리칸 조크 - 난 배가 고프니까 좀 놓아줄래?

양치석 2016. 9. 4. 07:21

A woman asks her husband if he'd like some breakfast. "Bacon and eggs, perhaps a slice of toast? Maybe a nice sectioned grapefruit, and a cup of fresh coffee?"
He declines. "It's this Viagra," he says, "it's really taken the edge off my appetite."

At lunch time, she asks if he would like something. "A bowl of home made soup, maybe, with a cheese sandwich? Or how about a plate of snacks and a glass of milk?"
Again he declines. "No, thanks. It's this Viagra," he says, "It's really taken the edge off my appetite."

At dinner time, she asks if he wants anything to eat, offering to go to the cafe and buy him a burger supper. "Or would you rather I make you a pizza from scratch? Or, how about a tasty stir fry? That'll only take a couple of minutes...?"

Once more, he declines. "Again, thanks, but it's this Viagra. It's really taken the edge off my appetite."
"Well, then", she says, "Would you mind getting off me? I'm fucking STARVING!"



어떤 여자가 남편에게 아침식사 하고 싶으냐고 물었다. "베이컨과 달걀, 토우스트? 그레입프루트, 신선한 커피?"
남편은 싫다고 했다. "비아그라 때문인것 같아, 비아그라 때문에 영 식욕이 없어."

점심때가 되자 그녀는 뭘 좀 먹어야하지 않겠느냐고 물었다. "집에서 만든 수프와 치즈 샌드위치? 아니면 스낵 한접시와 우유 한잔?"
다시 남편은 싫다고 했다. "아냐, 비아그라 때문인것 같아, 비아그라 때문에 먹고 싶은 생각이 없어."

저녁식사 시간에 그녀는 남편에게 카페에 가서 버거샌드위치 식사를 하지 않겠느냐고 물었다. "아니면 그냥 집에서 만든 피자를 먹든지? 휘저은 맛있는 프라이를 먹든지? 준비하는데 몇분 걸리지 않으니까....?"

또다시 남편은 거절했다. "마찬가지야, 고맙지만 비아그라 때문인 것 같아, 비아그라가 영 밥맛을 앗아 가네."
아내가 말했다. "그럼, 날 좀 놓아 줄래? 난 배가 고파 죽겠어!"

[참고]
* take the edge off one`s appetite ☞ 식욕을 없애다, 입맛을 가시게하다, (가벼운 식사로) 요기하다
* from scratch ☞ 아무런 사전 준비 없이, 사전 지식없이 그냥, 맨 처음부터

728x90