A retired gentleman went into the social security office to apply for Social Security. After waiting in line a long time he got to the counter. The woman behind the counter asked him for his drivers license to verify his age.
He looked in his pockets and realized he had left his wallet at home. He told the woman that he was very sorry but he seemed to have left his wallet at home. "Will I have to go home and come back now?" he asked.
The woman said, "Unbutton your shirt." So he opened his shirt revealing lots of curly silver hair. She said, "That silver hair on your chest is proof enough for me," and she processed his Social Security application.
When he got home, the man excitedly told his wife about his experience at the Social Security office. She said, "You should have dropped your pants, you might have qualified for disability, too."

한 은퇴한 신사가 사회보장혜택을 받기 위하여 사회보장 사무실에 갔다. 줄을 서서 오래 기다린 끝에 접수대까지 왔다. 접수대 뒤에 앉은 여직원이 그의 나이를 확인하기 위해 운전면허증을 요구했다.
그는 호주머니를 뒤지다가 지갑을 집에 빠뜨리고 왔음을 알게되었다. 그는 여직원에게 미안하지만 지갑을 집에다 두고 온것같다고 말했다. 그는 "지금 집에 가서 가져 올까요?"하고 물었다.
여직원이 말했다, "셔츠 단추를 풀어보세요." 그래서 그가 셔츠를 열자 가슴에 난 꼬불꼬불한 많은 흰 털이 보였다. 그녀가 말했다, "가슴에 난 흰 털을 보니 증명이 되는군요" 그리고선 그녀는 그의 사회보장신청을 처리해주었다.
그가 집에 돌아왔을때 아내에게 사회보장 사무실에서 있었던 일에 대해 신이 나서 이야기해 주었다. 그녀가 말했다, "만약 당신이 바지를 내렸으면, 당신이 불구자임도 확인되었을텐데."
|