There once was a successful rancher who died and left everything to his devoted wife. She was determined to keep the ranch and make a go of it, but she knew very little about ranching, so she decided to place an ad in the newspaper for ranch hands.
Two men applied for the job. One was gay and the other a drunk. She thought long and hard about it, and when no one else applied, she decided to hire the gay guy, figuring it would be safer to have him around the house than the drunk.
He turned out to be a fantastic worker, worked long, hard hours every day and knew a lot about ranching. For weeks the two of them worked, and the ranch was doing really well.
Then one day the rancher's wife said to the hired hand, "You have done a really good job and we've both done nothing but work for weeks. The ranch looks great, and I'm taking Saturday night off and going into town to kick up my heels and paint the town red, and I think you should do the same."
The hired hand agreed readily, and Saturday night each went to town. The rancher's wife had dinner and a lot of drinks with friends, and talked and joked and danced, and had a great time, getting home about midnight. The hired hand wasn't home yet, so she decided to wait up for him. One o'clock and no hired hand yet. Two o'clock and no hired hand and she began to worry. At two-thirty in came the hired hand.
The rancher's wife was sitting by the fireplace and called him over by her. "Now I'm the boss," she said, "and you have to do what I tell you, right?" "Well, yes," he answered. "Then unbutton my blouse and take it off," she said. He did as she asked. "Now take off my shoes." He did. "Now take off my stockings." He did. "Now take off my skirt." He did. "Now take off my bra." Again he did as she asked. "Now take off my panties." And again he did what she told him.
Then she looked at him and said; "Don't ever wear my clothes to town again."

한때 성공한 목장주가 있었는데 그가 죽고 나서 모든 재산을 헌신적인 그의 아내에게 남겼다. 그녀는 목장을 유지하여 잘 해나가기로 결심하였다, 그러나 그녀는 목장경영에 대하여 별로 아는 게 없었다, 그래서 그녀는 목장 종업원을 구한다는 신문광고를 내기로 하였다.
두 남자가 구직을 신청하였다. 한 명은 게이였고, 다른 한 명은 술꾼이었다. 그녀는 거기 대하여 오랫동안 골똘히 생각했다. 그리고 다른 신청자가 없자, 그녀는 술꾼보다는 게이를 집에 두는 게 더 안전할 거란 생각이 들어 그 게이를 고용하기로 결정하였다.
그 게이는 놀랄만한 일꾼임이 밝혀졌다, 그는 매일 오랜 시간 열심히 일하였고 목장일에 대하여 많이 알고 있었다. 수 주일 동안 둘이 일을 하자, 목장은 아주 잘 돌아갔다.
그러던 어느 날 목장주의 아내가 고용된 일꾼에게 말했다, "당신은 일을 아주 잘 했습니다, 그리고 우리들은 수주일간 일만 하였습니다. 목장은 잘 되고 있으니, 나는 토요일 밤에 쉬고 시내에 가서 두 발 뻗고 쉬면서 술을 마음대로 마셔야겠어요, 그리고 당신도 그렇게 하세요."
그 고용인은 기꺼이 동의하였다, 그리고 토요일 밤에 각자 시내로 갔다. 목장주의 아내는 친구들과 함께 저녁 식사와 많은 술을 먹었다, 그리고 이야기하고 조크하고 춤을 추며 재미있는 시간을 보내고 자정쯤 집에 도착하였다. 일꾼은 아직 집에 없었다, 그래서 그녀는 그를 기다리기로 하였다. 한 시가 되어도 그 일꾼은 오지 않았다. 두 시가 되어도 그 일꾼은 오지 않았다, 그래서 그녀는 걱정하기 시작했다. 두시 반이 되자 그 일꾼은 돌아왔다.
목장주의 아내가 벽난로 옆에 앉아서 그를 그녀 옆으로 불렀다. "자, 난 당신 주인이에요,"하고 그녀가 말했다, "그러니 당신은 내가 말하는 대로 해야 해요, 알았어요?" "아, 예,"하고 그가 대답했다. "그러면 내 블라우스 단추를 풀고 벗어요," 하고 그녀가 말했다. 그는 그녀가 요구하는 대로 하였다. "이제 내 구두를 벗어요." 그는 그렇게 하였다. "이제 내 스타킹을 벗어요." 그는 그렇게 하였다. "이제 내 스커트를 벗어요." 그는 그렇게 하였다. "이제 내 브래지어를 벗어요." 이번에도 그는 그녀가 요구하는 대로 하였다. "이젠 내 팬티를 벗어요." 그리고 그는 다시 그녀가 말하는 대로 하였다.
그런 다음 그녀는 그를 바라보고 말했다, "다시는 시내에 갈 때 내 옷을 입고 가지 말아요."
[참고] * make a go of it ☞ 성공시키다, 잘 해나가다, …을 잘 하다 * kick up one’s heels ☞ 들떠서 날뛰다, 두 발 뻗고 쉬다, 느긋이 즐기다 * paint the town red ☞ (술집을 순례하며) 마시고 호기를 부리다
|